Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [6:17]< >[6:19] Next
1.
[6:18]
Wahuwa alqahiru fawqa AAibadihiwahuwa alhakeemu alkhabeeru وهو القاهر فوق عباده وهو الحكيم الخبير
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ
Tahir ul Qadri

  اور وہی اپنے بندوں پر غالب ہے، اور وہ بڑی حکمت والا خبردار ہے

Yousuf Ali"He is the irresistible, (watching) from above over His worshippers; and He is the Wise, acquainted with all things."
 Words|

Ahmed Aliاوراپنے بندوں پر اسی کا زور ہے اور وہی حکمت والا خبردار ہے
Ahmed Raza Khanاور وہی غالب ہے اپنے بندوں پر، اور وہی ہے حکمت والا خبردار،
Shabbir Ahmed اور وہ کامل اختیار رکھتا ہے اپنے بندوں پر۔اور وہی ہے کامل حکمت والا، ہر بات سے باخبر۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور وہ اپنے بندوں پر غالب ہے اور وہ دانا اور خبردار ہے
Mehmood Al Hassanاور اسی کا زور ہے اپنے بندوں پر اور وہی ہے بڑی حکمت والا سب کی خبر رکھنے والا
Abul Ala Maududiوہ اپنے بندوں پر کامل اختیارات رکھتا ہے اور دانا اور باخبر ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd He is the defeater/conqueror over His worshippers/slaves, and He is the wise/judicious, the expert/experienced.
Yusuf Ali"He is the irresistible, (watching) from above over His worshippers; and He is the Wise, acquainted with all things."
PickthalHe is the Omnipotent over His slaves, and He is the Wise, the Knower.
Arberry He is Omnipotent over His servants, and He is the All-wise, the All-aware. Say: 'What thing is greatest in testimony?'
ShakirAnd He is the Supreme, above His servants; and He is the Wise, the Aware.
SarwarHe is Wise, Well Aware and Dominant over all His creatures.
H/K/SaheehAnd He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted [with all].
MalikHe is the Supreme Authority over His servants; and He is the Wise, the Aware.[18]
Maulana Ali**And He is the Supreme, above His servants. And He is the Wise, the Aware.
Free MindsAnd He is the Supreme over His servants; and He is the Wise, the Expert.
Qaribullah He is the Conqueror over His worshipers. He is the Wise, the Aware.
George SaleHe is the supreme Lord over his servants; and He is wise and knowing.
JM RodwellAnd He is the Supreme over his servants; and He is the Wise, the Cognisant!
Asadfor He alone holds sway over His creatures, and He alone is truly wise, all-aware.
Khalifa**He is Supreme over His creatures. He is the Most Wise, the Cognizant.
Hilali/Khan**And He is the Irresistible, above His slaves, and He is the All-Wise, WellAcquainted with all things.
QXP Shabbir Ahemd**He is Supreme over His servants, and He is the Wise, the Aware. (He uses his Authority with Wisdom and Knowledge).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [6:17]< >[6:19] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 44.200.27.175
-44.200.27.1