Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [6:105]< >[6:107] Next
1.
[6:106]
IttabiAA ma oohiya ilayka minrabbika la ilaha illa huwa waaAAridAAani almushrikeena اتبع ما أوحي إليك من ربك لا إله إلا هو وأعرض عن المشركين
اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
Tahir ul Qadri

  آپ اس (قرآن) کی پیروی کیجئے جو آپ کی طرف آپ کے رب کی جانب سے وحی کیا گیا ہے، اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، اور آپ مشرکوں سے کنارہ کشی کر لیجئے

Yousuf AliFollow what thou art taught by inspiration from thy Lord: there is no god but He: and turn aside from those who join gods with Allah.
 Words|

Ahmed Aliتو اس کی تابعداری کر جو تیرےرب کی طرف سے وحی کی گئی ہے اس کے سوا اور کوئی معبود نہیں اور مشرکوں سے منہ پھیرے
Ahmed Raza Khanاس پر چلو جو تمہیں تمہارے رب کی طرف سے وحی ہوتی ہے اس کے سوا کوئی معبود نہیں اور مشرکوں سے منہ پھیر لو
Shabbir Ahmed (اے نبی!) پیروی کیے جاؤ تم اس کی جو وحی کیا گیا ہے تم پر تمہارے رب کی طرف سے نہیں ہے کوئی معبود سوائے اس کے اور منہ پھیرلو شرک کرنے والوں سے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور جو حکم تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس آتا ہے اسی کی پیروی کرو۔ اس (پروردگار) کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اور مشرکوں سے کنارہ کرلو
Mehmood Al Hassanتو چل اس پر جو حکم تجھ کو آوے تیرے رب کا کوئی معبود نہیں سوا اسکے اور منہ پھیر لے مشرکوں سے
Abul Ala Maududiاے محمدؐ! اُس وحی کی پیروی کیے جاؤ جو تم پر تمہارے رب کی طرف سے نازل ہوئی ہے کیونکہ اُس ایک رب کے سوا کوئی اور خدا نہیں ہے اور ان مشرکین کے پیچھے نہ پڑو
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralFollow what was inspired/transmitted to you, from your Lord, no God except Him, and object/turn away from the sharers/takers of partners (with God).
Yusuf AliFollow what thou art taught by inspiration from thy Lord: there is no god but He: and turn aside from those who join gods with Allah.
PickthalFollow that which is inspired in thee from thy Lord; there is no Allah save Him; and turn away from the idolaters.
Arberry Follow thou what has been revealed to thee from thy Lord; there is no god but He; and turn thou away from the idolaters.
ShakirFollow what is revealed to you from your Lord; there is no god but He; and withdraw from the polytheists.
Sarwar(Muhammad), follow what has been revealed to you from your Lord; there is no God but He, and stay away from pagans.
H/K/SaheehFollow, [O Mu
MalikFollow what is revealed to you from your Lord, there is no god but Him and turn aside from the pagans.[106]
Maulana Ali**Follow that which is revealed to thee from thy Lord -- there is no god but He; and turn away from he polytheists.
Free MindsFollow what is inspired to you from your Lord; there is no god but He, and turn away from those who have set up partners.
Qaribullah Therefore, follow what has been revealed to you from your Lord there is no god except Him, and avoid the idolaters.
George SaleFollow that which hath been revealed unto thee from thy Lord; there is no God but He: Retire therefore from the idolaters.
JM RodwellFollow thou that which hath been revealed to thee by thy Lord: there is no god but He! and withdraw from those who join other gods with Him.
Asadfollow thou what has been revealed unto thee by thy Sustainer - save whom there is no deity - and turn tthy back upon all who ascribe divinity to aught beside Him.
Khalifa**Follow what is revealed to you from your Lord, there is no god except He, and disregard the idol worshipers.
Hilali/Khan**Follow what has been inspired to you (O Muhammad SAW) from your Lord, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He) and turn aside from Al-Mushrikoon.
QXP Shabbir Ahemd**Follow that which is revealed to you from your Lord. There is no god but He. And disregard those who associate others with Him (21:20-22), (29:61-63).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [6:105]< >[6:107] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.15.218.254
-3.15.218.25