Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [56:71]< >[56:73] Next
1.
[56:72]
Aantum ansha/tum shajarataha am nahnualmunshi-oona أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ
Tahir ul Qadri

  کیا اِس کے درخت کو تم نے پیدا کیا ہے یا ہم (اسے) پیدا فرمانے والے ہیں

Yousuf AliIs it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?
 Words|

Ahmed Aliکیا تم نے اس کا درخت پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرنے والے ہیں
Ahmed Raza Khanکیا تم نے اس کا پیڑ پیدا کیا یا ہم ہیں پیدا کرنے والے،
Shabbir Ahmed کیا تم نے پیدا کیا ہے اس کا درخت یا ہم ہیں ان کے پیدا کرنے والے؟
Fateh Muhammad Jalandharyکیا تم نے اس کے درخت کو پیدا کیا ہے یا ہم پیدا کرتے ہیں؟
Mehmood Al Hassanکیا تم نے پیدا کیا اُس کا درخت یا ہم ہیں پیدا کرنے والے
Abul Ala Maududiاِس کا درخت تم نے پیدا کیا ہے، یا اس کے پیدا کرنے والے ہم ہیں؟
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralDid you create its trees? Or We are the creators/originators ?
Yusuf AliIs it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?
PickthalWas it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower?
Arberry Did you make its timber to grow, or did We make it?
ShakirIs it you that produce the trees for it, or are We the producers?
SarwarIs it you who have produced its tree or is it We who have produced it?.
H/K/SaheehIs it you who produced its tree, or are We the producer?
MalikIs it you who grow the tree which feeds the fire or are We the grower?[72]
Maulana Ali**Is it you that produce the trees for it, or are We the Producer?
Free MindsDid you establish its tree, or was it We who established it?
Qaribullah Is it you that originated its tree, or are We the Originator?
George Saledo ye produce the tree whence ye obtain the same, or are We the producers thereof?
JM RodwellIs it ye who rear its tree, or do we rear it?
AsadIs it you who have brought into being the tree that serves as its fuel - or are We the cause of its coming into being? [Lit., "its tree": a metonym pointing to the plant-origin, direct or indirect, of almost all the known fuels, including mineral fuels like coal, which is but petrified wood, or petroleum, which is a liquefied residue of plant-nourished organisms buried in the earth for millions of years.]
Khalifa**Did you initiate its tree, or did we?
Hilali/Khan**Is it you who made the tree thereof to grow, or are We the Grower?
QXP Shabbir Ahemd**Is it you who grow the tree as its fuel, or do We grow it? (41:10).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [56:71]< >[56:73] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.220.126.5
-18.220.126.