1. [56:63] | Afaraaytum ma tahruthoona
| أفرأيتم ما تحرثون أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ |
---|
Tahir ul Qadri | بھلا یہ بتاؤ جو (بیج) تم کاشت کرتے ہو |
Yousuf Ali | See ye the seed that ye sow in the ground?
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | بھلا دیکھو جو کچھ تم بولتے ہو |
Ahmed Raza Khan | تو بھلا بتاؤ تو جو بوتے ہو، |
Shabbir Ahmed | کیا کبھی سوچا تم نے کہ یہ جو تم بیج بوتے ہو۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | بھلا دیکھو تو کہ جو کچھ تم بوتے ہو |
Mehmood Al Hassan | بھلا دیکھو تو جو تم بوتے ہو |
Abul Ala Maududi | کبھی تم نے سوچا، یہ بیج جو تم بوتے ہو |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Did you see/understand what you cultivate/plant ? |
Yusuf Ali | See ye the seed that ye sow in the ground? |
Pickthal | Have ye seen that which ye cultivate? |
Arberry | Have you considered the soil you till? |
Shakir | Have you considered what you sow? |
Sarwar | Have you seen what you sow?. |
H/K/Saheeh | And have you seen that [seed] which you sow? |
Malik | Have you ever considered the seed that you sow in the ground?[63] |
Maulana Ali** | See you what you sow? |
Free Minds | Have you noted the crops you reap? |
Qaribullah | Ponder upon the soil you till, |
George Sale | What think ye? The grain which ye sow, |
JM Rodwell | What think ye? That which ye sow- |
Asad | Have you ever considered the seed which you cast upon the soil? |
Khalifa** | Have you noted the crops you reap? |
Hilali/Khan** | Tell Me! The seed that you sow in the ground. |
QXP Shabbir Ahemd** | Have you thought of the crops that you cultivate? |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [56:62]< >[56:64] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 56 - Al-Waqi'a | Showing verse 63 of 96 in chapter 56 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|