1. [55:54] | Muttaki-eena AAala furushin bata-inuhamin istabraqin wajana aljannatayni danin
| متكئين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى الجنتين دان مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ |
---|
Tahir ul Qadri | اہلِ جنت ایسے بستروں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے جن کے استر نفِیس اور دبیز ریشم (یعنی اَطلس) کے ہوں گے، اور دونوں جنتوں کے پھل (اُن کے) قریب جھک رہے ہوں گے |
Yousuf Ali | They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | ایسے فرشتو ں پر تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے کہ جن کا استر مخملی ہوگا اور دونوں باغوں کا میوہ جھک رہا ہوگا |
Ahmed Raza Khan | اور ایسے بچھونوں پر تکیہ لگائے جن کا اَستر قناویز کا اور دونوں کے میوے اتنے جھکے ہوئے کہ نیچے سے چن لو |
Shabbir Ahmed | بیٹھے ہوں گے تکیے لگا کر ایسے فرشوں پر جن کے استر دبیز ریشم کے ہوں گے اور پھل دونوں جنتوں کے جھکے پڑ رہے ہوں گے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | (اہل جنت) ایسے بچھونوں پر جن کے استرا طلس کے ہیں تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے۔ اور دونوں باغوں کے میوے قریب (جھک رہے) ہیں |
Mehmood Al Hassan | تکیہ لگائے بیٹھے بچھونوں پر جن کے استر تافتے کے اور میوہ اُن باغوں کا جھک رہا |
Abul Ala Maududi | جنتی لوگ ایسے فرشوں پر تکیے لگا کے بیٹھیں گے جن کے استر دبیز ریشم کے ہوں گے، اور باغوں کی ڈالیاں پھلوں سے جھکی پڑ رہی ہوں گی |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Leaning/reclining on on spreads/beds its lining/interior (is) from brocade , and the two treed gardens' harvest (fruits is) near. |
Yusuf Ali | They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach). |
Pickthal | Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. |
Arberry | reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- |
Shakir | Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. |
Sarwar | (The dwellers of Paradise) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens. |
H/K/Saheeh | [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. |
Malik | They will recline on couches upholstered with rich brocade while the fruit of the gardens will be within their easy reach.[54] |
Maulana Ali** | Reclining on beds, whose inner coverings are of silk brocade. And the fruits of the two Gardens are within reach. |
Free Minds | While reclining upon furnishings lined with satin, the fruits of the two paradises are within reach. |
Qaribullah | (They shall) recline on couches lined with brocade, and the fruits of the Gardens will be near at hand. |
George Sale | They shall repose on couches, the linings whereof shall be of thick silk interwoven with gold: And the fruit of the two gardens shall be near at hand to gather. |
JM Rodwell | On couches with linings of brocade shall they recline, and the fruit of the two gardens shall be within easy reach: |
Asad | [In such a paradise the blest will dwell,] reclining upon carpets lined with rich brocade; [Cf. 18:31 and the corresponding note. The "reclining upon carpets" (or "upon couches" in 18:31) is a symbol of utter restfulness and peace of mind. The mention of the "carpets" of paradise being lined with rich brocade is perhaps meant to convey the idea that - just as the lining of a carpet is, as a rule, invisible - the beauty of paradise has nothing to do with outward show, being of an inner, spiritual nature (Razi). This concept appears already in an earlier interpretation, quoted by Zamakhshari, according to which the "carpets" spoken of here consist of light.] and the fruit of both these gardens will be within easy reach. |
Khalifa** | While relaxing on furnishings lined with satin, the fruits are within reach. |
Hilali/Khan** | Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. |
QXP Shabbir Ahemd** | Reclining on luxurious carpets lined with rich brocade, the fruit of both Gardens at hand. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [55:53]< >[55:55] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 55 - Ar-Rahman | Showing verse 54 of 78 in chapter 55 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|