Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [55:3]< >[55:5] Next
1.
[55:4]
AAallamahu albayana علمه البيان
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
Tahir ul Qadri

  اسی نے اِسے (یعنی نبیِ برحق صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو مَا کَانَ وَ مَا یَکُونُ کا) بیان سکھایا٭

Yousuf AliHe has taught him speech (and intelligence).
 Words|

Ahmed Aliاسے بولنا سکھایا
Ahmed Raza Khanما کان وما یکون کا بیان انہیں سکھایا
Shabbir Ahmed اور سکھایا اسے بولنا۔
Fateh Muhammad Jalandharyاسی نے اس کو بولنا سکھایا
Mehmood Al Hassanپھر سکھلایا اُسکو بات کرنا
Abul Ala Maududiاور اسے بولنا سکھایا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralHe taught/instructed him the evidence/logic .
Yusuf AliHe has taught him speech (and intelligence).
PickthalHe hath taught him utterance.
Arberry and He has taught him the Explanation.
ShakirTaught him the mode of expression.
Sarwarand has taught him intelligible speech.
H/K/Saheeh[And] taught him eloquence.
Malikand taught him how to convey his feelings and thoughts.[4]
Maulana Ali**Taught him expression.
Free MindsHe taught him how to distinguish.
Qaribullah and taught him its pronunciation.
George SaleHe hath taught him distinct speech.
JM RodwellHath taught him articulate speech,
AsadHe has imparted unto him articulate thought and speech. [The term al-bayan - denoting "the means whereby a thing is [intellectually] circumscribed and made clear" (Raghib) - applies to both thought and speech inasmuch as it comprises the faculty of making a thing or an idea apparent to the mind and conceptually distinct from other things or ideas, as well as the power to express this cognition clearly in spoken or written language (Taj al-Arus): hence, in the above context, "articulate thought and speech", recalling the "knowledge of all the names" (i.e., the faculty of conceptual thinking) with which man is endowed (see 2:31 and the corresponding note).]
Khalifa**He taught them how to distinguish.
Hilali/Khan**He taught him eloquent speech.
QXP Shabbir Ahemd**He has distinguished him with the ability to clearly express his feelings and thoughts .
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [55:3]< >[55:5] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.219.236.62
-18.219.236.