Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [50:29]< >[50:31] Next
1.
[50:30]
Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/tiwataqoolu hal min mazeedin يوم نقول لجهنم هل امتلأت وتقول هل من مزيد
يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
Tahir ul Qadri

  اس دن ہم دوزخ سے فرمائیں گے: کیا تو بھر گئی ہے؟ اور وہ کہے گی: کیا کچھ اور زیادہ بھی ہے

Yousuf AliOne Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?"
 Words|

Ahmed Aliجس دن ہم جہنم سے کہیں گے کیا تو بھر چکی اوروہ کہے گی کیا کچھ اوربھی ہے
Ahmed Raza Khanجس دن ہم جہنم سے فرمائیں گے کیا تو بھر گئی وہ عرض کرے گی کچھ اور زیادہ ہے
Shabbir Ahmed جس دن پوچھیں گے ہم جہنم سے کیا تو بھرگئی؟ اور وہ کہے گی کیا کچھ اور بھی ہے؟
Fateh Muhammad Jalandharyاس دن ہم دوزخ سے پوچھیں گے کہ کیا تو بھر گئی؟ وہ کہے گی کہ کچھ اور بھی ہے؟
Mehmood Al Hassanجس دن ہم کہیں دوزخ کو تو بھر بھی چکی اور وہ بولے کچھ اور بھی ہے
Abul Ala Maududiوہ دن جبکہ ہم جہنم سے پوچھیں گے کیا تو بھر گئی؟ اور وہ کہے گی کیا اور کچھ ہے؟
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralA day/time We say to Hell : "Did you fill?" And it says: "Is (there) from an increase?"
Yusuf AliOne Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?"
PickthalOn the day when We say unto hell: Art thou filled? and it saith: Can there be more to come?
Arberry Upon the day We shall say unto Gehenna, 'Art thou filled?' And it shall say, 'Are there any more to come?'
ShakirOn the day that We will say to hell: Are you filled up? And it will say: Are there any more?
SarwarOn that day We shall ask hell, "Are you full?" It will say, "Are there any more?".
H/K/SaheehOn the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"
MalikOn that Day, We shall ask the hell: "Are you full?" And the hell will answer: "Are there any more?"[30]
Maulana Ali**On the day when We say to hell: Art thou filled up? And it will say: Are there any more?
Free MindsThe Day We say to Hell: "Are you full?", and it says: "I can take more."
Qaribullah On that Day We shall ask Gehenna: 'Are you full? ' And it will answer: 'Are there any more? '
George SaleOn that day We will say unto hell, art thou full? And it shall answer, is there yet any addition?
JM RodwellOn that day will we cry to Hell, "Art thou full?" And it shall say, "Are there more?"
AsadOn that Day We will ask hell, "Art thou filled?"- and it will answer, "[Nay,] is there yet more [for me]?"
Khalifa**That is the day when we ask Hell, "Have you had enough?" It will say, "Give me more."
Hilali/Khan**On the Day when We will say to Hell: "Are you filled?" It will say: "Are there any more (to come)?"
QXP Shabbir Ahemd**On that Day We will ask Hell, "Are you filled?" And it will answer, "Is there yet more for me?"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [50:29]< >[50:31] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.145.178.157
-3.145.178.1