Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [45:29]< >[45:31] Next
1.
[45:30]
Faamma allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati fayudkhiluhumrabbuhum fee rahmatihi thalika huwa alfawzualmubeenu فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيدخلهم ربهم في رحمته ذلك هو الفوز المبين
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
Tahir ul Qadri

  پس جو لوگ ایمان لائے اور نیک اعمال کرتے رہے تو اُن کا رب انہیں اپنی رحمت میں داخل فرما لے گا، یہی تو واضح کامیابی ہے

Yousuf AliThen, as to those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them to His Mercy that will be the achievement for all to see.
 Words|

Ahmed Aliپس جو لوگ ایمان لائے اورانہوں نے نیک کام کیے انہیں ان کا پروردگار اپنی رحمت میں داخل کرے گا یہ صریح کامیابی ہے
Ahmed Raza Khanتو وہ جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے ان کا رب انہیں اپنی رحمت میں لے گا یہی کھلی کامیابی ہے،
Shabbir Ahmed پھر وہ لوگ جو ایمان لائے اور کیے انہوں نے نیک عمل سو داخل کرے گا انہیں تو ان کا رب اپنی رحمت میں۔ یہی ہے کھلی کامیابی۔
Fateh Muhammad Jalandharyتو جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کرتے رہے ان کا پروردگار انہیں رحمت (کے باغ) میں داخل کرے گا۔ یہی صریح کامیابی ہے
Mehmood Al Hassanسو جو لوگ یقین لائے ہیں اور بھلے کام کیے سو انکو داخل کرے گا ان کا رب اپنی رحمت میں یہ جو ہے یہی ہے صریح مراد ملنی
Abul Ala Maududiپھر جو لوگ ایمان لائے تھے اور نیک عمل کرتے رہے تھے انہیں ان کا رب اپنی رحمت میں داخل کرے گا اور یہی صریح کامیابی ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo but those who believed and made/did the correct/righteous deeds, so their Lord enters them in His mercy, that it is the winning/success , the clear/evident .
Yusuf AliThen, as to those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them to His Mercy that will be the achievement for all to see.
PickthalThen, as for those who believed and did good works, their Lord will bring them in unto His mercy. That is the evident triumph.
Arberry And as for those who have believed and done deeds of righteousness, their Lord shall admit them into His mercy; that is the manifest triumph.
ShakirThen as to those who believed and did good, their Lord will make them enter into His mercy; that is the manifest achievement.
SarwarThe Lord will admit the righteously striving, believing people into His mercy. This is certainly a clear victory.
H/K/SaheehSo as for those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them into His mercy. That is what is the clear attainment.
MalikAs for those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them into His mercy. That will be a glorious achievement.[30]
Maulana Ali**Then as to those who believed and did good, their Lord will admit them to His mercy. That is the manifest achievement.
Free MindsAs for those who believe and did good works, their Lord will admit them into His mercy. Such is the clear triumph.
Qaribullah As for those who have believed and done good works, their Lord will admit them into His Mercy that is a mighty triumph!
George SaleAs to those who shall have believed and done good works, their Lord shall lead them into his mercy: This shall be manifest felicity.
JM RodwellAs to those who have believed and wrought righteously, into his mercy shall their Lord cause them to enter. This shall be undoubted bliss!
AsadNow as for those who have attained to faith and done righteous deeds, their Sustainer will admit them to His grace: that will be [their] manifest triumph!
Khalifa**As for those who believe and work righteousness, their Lord will admit them into His mercy. This is the great triumph.
Hilali/Khan**Then, as for those who believed (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and did righteous good deeds, their Lord will admit them to His Mercy. That will be the evident success.
QXP Shabbir Ahemd**Now as for those who accepted the Message and helped the society, their Lord will admit them into His Grace. That! That is the Obvious Triumph.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [45:29]< >[45:31] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.219.112.111
-18.219.112.