Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [44:55]< >[44:57] Next
1.
[44:56]
La yathooqoona feehaalmawta illa almawtata al-oola wawaqahum AAathabaaljaheemi لا يذوقون فيها الموت إلا الموتة الأولى ووقاهم عذاب الجحيم
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Tahir ul Qadri

  اس (جنت) میں موت کا مَزہ نہیں چکھیں گے سوائے (اس) پہلی موت کے (جو گزر چکی ہوگی) اور اللہ انہیں دوزخ کے عذاب سے بچا لے گا

Yousuf AliNor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-
 Words|

Ahmed Aliوہا ں پہلی موت کے سوا اور موت کا مرہ نہ چکھیں گے اورانہیں الله دوزح کے عذاب سے بچا لے گا
Ahmed Raza Khanاس میں پہلی موت کے سوا پھر موت نہ چکھیں گے اور اللہ نے انہیں آگ کے عذاب سے بچالیا،
Shabbir Ahmed نہ چکھیں گے وہ مزا وہاں موت کا سوائے پہلی موت کے اور بچا لے گا انہیں اللہ جہنم کے عذاب سے۔
Fateh Muhammad Jalandhary(اور) پہلی دفعہ کے مرنے کے سوا (کہ مرچکے تھے) موت کا مزہ نہیں چکھیں گے۔ اور خدا ان کو دوزخ کے عذاب سے بچا لے گا
Mehmood Al Hassanنہ چکھیں گے وہاں موت مگر جو پہلے آچکی اور بچایا انکو دوزخ کے عذاب سے
Abul Ala Maududiوہاں موت کا مزہ وہ کبھی نہ چکھیں گے، بس دنیا میں جو موت آ چکی سو آ چکی اور اللہ اپنے فضل سے،
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThey do not taste/experience in it the death/lifelessness except the first death, and He protected them (from) the Hell's torture.
Yusuf AliNor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-
PickthalThey taste not death therein, save the first death. And He hath saved them from the doom of hell,
Arberry They shall not taste therein of death, save the first death, And He shall guard them against the chastisement of Hell --
ShakirThey shall not taste therein death except the first death, and He will save them from the punishment of the hell,
SarwarThey will not experience any death other than that which they have already been through.
H/K/SaheehThey will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
Malikand after having prior death in the world, they shall taste death no more; and He (Allah) will protect them from the torment of hell[56]
Maulana Ali**They taste not therein death, except the first death; and He will save them from the chastisement of hell --
Free MindsThey do not taste death therein except for the first death, and He has spared them the retribution of Hell.
Qaribullah There they shall not taste death, except the first death, and He will shield them from the punishment of Hell,
George SaleThey shall not taste death therein, after the first death; and God shall deliver from the pains of hell:
JM RodwellTherein, their first death passed, shall they taste death no more; and He shall keep them from the pains of Hell:-
Asadand neither shall they taste death there after having passed through their erstwhile death. [Lit., "except [or "beyond"] the first [i.e., erstwhile] death" (cf. 37:58-59). Thus will He have preserved them from all suffering through the blazing fire -
Khalifa**They do not taste death therein - beyond the first death - and He has spared them the retribution of Hell.
Hilali/Khan**They will never taste death therein except the first death (of this world), and He will save them from the torment of the blazing Fire,
QXP Shabbir Ahemd**True immortality! They taste not death again after the first death. Thus will He save them from getting stuck at the Insurmountable Barrier. (2:28), (40:11).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [44:55]< >[44:57] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 34.201.16.34
-34.201.16.3