1. [44:2] | Waalkitabi almubeeni
| والكتاب المبين وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ |
---|
Tahir ul Qadri | اس روشن کتاب کی قسم |
Yousuf Ali | By the Book that makes things clear;-
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | روشن کتاب کی قسم ہے |
Ahmed Raza Khan | قسم اس روشن کتاب کی |
Shabbir Ahmed | قسم ہے اس کتابِ مبین کی۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اس کتاب روشن کی قسم |
Mehmood Al Hassan | قسم ہے اس کتاب واضح کی |
Abul Ala Maududi | قسم ہے اِس کتاب مبین کی |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And The Book , the clear/evident . |
Yusuf Ali | By the Book that makes things clear;- |
Pickthal | By the Scripture that maketh plain |
Arberry | By the Clear Book. |
Shakir | I swear by the Book that makes manifest (the truth). |
Sarwar | I swear by the illustrious Book. |
H/K/Saheeh | By the clear Book, |
Malik | We swear by the Glorious Book[2] |
Maulana Ali** | By the Book that makes it manifest! |
Free Minds | And the clarifying Scripture. |
Qaribullah | By the Clear Book |
George Sale | By the perspicuous book of the Koran; |
JM Rodwell | By this clear Book! |
Asad | CONSIDER this divine writ, clear in itself and clearly showing the truth! [See note on 12:1.] |
Khalifa** | And this enlightening scripture. |
Hilali/Khan** | By the manifest Book (this Quran) that makes things clear, |
QXP Shabbir Ahemd** | By this Divine Writ that is clear in itself and makes things clear. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [44:1]< >[44:3] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 44 - Ad-Dukhan | Showing verse 2 of 59 in chapter 44 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|