1. [43:80] | Am yahsaboona anna lanasmaAAu sirrahum wanajwahum bala warusulunaladayhim yaktuboona
| أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم بلى ورسلنا لديهم يكتبون أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ |
---|
Tahir ul Qadri | کیا وہ گمان کرتے ہیں کہ ہم ان کی پوشیدہ باتیں اور اُن کی سرگوشیاں نہیں سنتے؟ کیوں نہیں (ضرور سنتے ہیں)! اور ہمارے بھیجے ہوئے فرشتے بھی اُن کے پاس لکھ رہے ہوتے ہیں |
Yousuf Ali | Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | کیا وہ خیال کرتے ہیں کہ ہم ان کا بھید اور مشورہ نہیں سنتے کیوں نہیں اور ہمارے بھیجے ہوئے فرشتے ان کے پاس لکھ رہے ہیں |
Ahmed Raza Khan | تو ہم اپنا کام پکا کرنے والے ہیں کیا اس گھمنڈ میں ہیں کہ ہم ان کی آہستہ بات اور ان کی مشورت نہیں سنتے، ہاں کیوں نہیں اور ہمارے فرشتے ان کے پاس لکھ رہے ہیں، |
Shabbir Ahmed | کیا انہیں نے سمجھ رکھا ہے کہ ہم نہیں سنتے ان کے راز کی باتیں اور ان کی سرگوشیاں۔ کیوں نہیں، ہم سب کچھ سن رہے ہیں اور ہمارے فرشتے، ان کے پاس ہی موجود، لکھ رہے ہیں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | کیا یہ لوگ یہ خیال کرتے ہیں کہ ہم ان کی پوشیدہ باتوں اور سرگوشیوں کو سنتے نہیں؟ ہاں ہاں (سب سنتے ہیں) اور ہمارے فرشتے ان کے پاس (ان کی سب باتیں) لکھ لیتے ہیں |
Mehmood Al Hassan | کیا خیال رکھتے ہیں کہ ہم نہیں جانتے ان کا بھید اور ان کا مشورہ کیوں نہیں اور ہمارے بھیجے ہوئے انکے پاس لکھتے رہتے ہیں |
Abul Ala Maududi | کیا اِنہوں نے یہ سمجھ رکھا ہے کہ ہم اِن کی راز کی باتیں اور اِن کی سرگوشیاں سنتے نہیں ہیں؟ ہم سب کچھ سن رہے ہیں اور ہمارے فرشتے اِن کے پاس ہی لکھ رہے ہیں |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Or they think/suppose that We do not hear/listen (to) their secret and their confidential talk , yes/certainly, and Our messengers (are) at/by them writing/dictating . |
Yusuf Ali | Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record. |
Pickthal | Or deem they that We cannot hear their secret thoughts and private confidences? Nay, but Our envoys, present with them, do record. |
Arberry | Or do they think We hear not their secret and what they conspire together? Yes indeed, and Our messengers are present with them writing it down. |
Shakir | Or do they think that We do not hear what they conceal and their secret discourses? Aye! and Our messengers with them write down. |
Sarwar | Do they think that We do not hear their secrets and whispers? We certainly can hear them and Our Messengers record it all. |
H/K/Saheeh | Or do they think that We hear not their secrets and their private conversations? Yes, [We do], and Our messengers are with them recording. |
Malik | Do they think that We cannot hear their secret talks and their private conversation? Of course We do, and Our messengers (angels) who are assigned to them, record it all.[80] |
Maulana Ali** | Or do they think that We near not their secrets and their private counsels? Aye, and Our messengers with them write down. |
Free Minds | Or do they think that We do not hear their secrets and private counsel? Yes indeed; and Our messengers are with them, recording. |
Qaribullah | Do they think We do not hear their secret and that which they conspire! Yes, indeed Our angels, who are present with them write it down. |
George Sale | Do they imagine that We hear not their secrets, and their private discourse? Yea; and our messengers who attend them write down the same. |
JM Rodwell | Think they that we hear not their secrets and their private talk? Yes, and our angels who are at their sides write them down. |
Asad | Or do they, perchance, think that We do not hear their hidden thoughts and their secret confabulations? [This is most probably an allusion to the centuries-long subtle Christian controversies on the question as to whether or not Jesus was "the son of God" and, hence, divine. These controversies were often influenced by a subconscious leaning of some of the early Christian thinkers towards ancient, mostly Mithraistic, cults and concepts which were in the beginning strongly opposed by unitarian theologians, foremost among them Arius, Patriarch of Alexandria (about 280 -336 C.E.). However, at the politically-motivated Council of Nicaea (325 C.E.), the Arian views - which until then had been shared by the overwhelming majority of articulate Christians - were condemned as "heretical", and the doctrine of Christ's divinity was officially formulated in the so-called Nicene Creed as the basis of Christian beliefs. (See also note on verse 83 below).] Yea, indeed, [We do,] and Our heavenly forces [Lit., "Our messengers, i.e., angels.] are with them, recording [all]. |
Khalifa** | Do they think that we do not hear their secrets and conspiracies? Yes indeed; our messengers are with them, recording. |
Hilali/Khan** | Or do they think that We hear not their secrets and their private counsel? (Yes We do) and Our Messengers (appointed angels in charge of mankind) are by them, to record. |
QXP Shabbir Ahemd** | Or do they think that We do not hear their secret plans and private meetings? Yes indeed, We do, and Our envoys are with them, recording. (10:21). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [43:79]< >[43:81] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 43 - Az-Zukhruf | Showing verse 80 of 89 in chapter 43 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|