Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [43:30]< >[43:32] Next
1.
[43:31]
Waqaloo lawla nuzzila hathaalqur-anu AAala rajulin mina alqaryatayni AAatheemun وقالوا لولا نزل هذا القرآن على رجل من القريتين عظيم
وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ
Tahir ul Qadri

  اور کہنے لگے: یہ قرآن (مکّہ اور طائف کی) دو بستیوں میں سے کسی بڑے آدمی (یعنی کسی وڈیرے، سردار اور مال دار) پر کیوں نہیں اتارا گیا

Yousuf AliAlso, they say: "Why is not this Qur'an sent down to some leading man in either of the two (chief) cities?"
 Words|

Ahmed Aliاور کہا کیوں یہ قرآن ان دو بستیوں کےکسی سردار پر نازل نہیں کیا گیا
Ahmed Raza Khanاور بولے کیوں نہ اتارا گیا یہ قرآن ان دو شہروں کے کسی بڑے آدمی پر
Shabbir Ahmedاور وہ کہتے ہیں کہ کیوں نہیں اتارا گیا یہ قرآن کسی ایسے شخص پر ان دو بستیوں میں سے جو عظیم ہو؟
Fateh Muhammad Jalandharyاور (یہ بھی) کہنے لگے کہ یہ قرآن ان دونوں بستیوں (یعنی مکّے اور طائف) میں سے کسی بڑے آدمی پر کیوں نازل نہ کیا گیا؟
Mehmood Al Hassanاور کہتے ہیں کیوں نہ اترا یہ قرآن کسی بڑے مرد پر ان دونوں بستیوں میں کے
Abul Ala Maududiکہتے ہیں، یہ قرآن دونوں شہروں کے بڑے آدمیوں میں سے کسی پر کیوں نہ نازل کیا گیا؟
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd they said: "If only this the Koran was descended on a great man from the two villages/urban cities."
Yusuf AliAlso, they say: "Why is not this Qur'an sent down to some leading man in either of the two (chief) cities?"
PickthalAnd they say: If only this Qur'an had been revealed to some great man of the two towns?
Arberry They say, 'Why was this Koran not sent down upon some man of moment in the two cities?'
ShakirAnd they say: Why was not this Quran revealed to a man of importance in the two towns?
SarwarThen they said, "Why this Quran had not been revealed to a man from either of the two great towns".
H/K/SaheehAnd they said, "Why was this Qur
MalikThey also say: "Why is this Qur
Maulana Ali**And they say: Why was not this Qur
Free MindsAnd they said: "If only this Quran was sent down to a great man from the two towns!"
Qaribullah They also said: 'Why was this Koran not sent down to a great man from the two Villages? '
George SaleAnd they say, had this Koran been sent down unto some great man of either of the two cities, we would have received it.
JM RodwellAnd they say, "Had but this Koran been sent down to some great one of the two cities . . .!"
AsadAnd they say, too, "Why was not this Quran bestowed from on high on some great man of the two cities?" [I.e., Mecca and Taif - implying that if it were really a divine revelation it would have been bestowed on a person of "great standing", and not on Muhammad, who had neither wealth nor a position of eminence in his native city.]
Khalifa**They said, "If only this Quran was sent down through another man from the two communities (Mecca or Yathrib) who is prominent!"
Hilali/Khan**And they say: "Why is not this Quran sent down to some great man of the two towns (Makkah and Taif)?"
QXP Shabbir Ahemd**And they say, "Why was not this Qur'an sent down to some great man of the two towns (Makkah and Taif)."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [43:30]< >[43:32] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.144.48.135
-3.144.48.13