Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [4:95]< >[4:97] Next
1.
[4:96]
Darajatin minhu wamaghfiratan warahmatanwakana Allahu ghafooran raheeman درجات منه ومغفرة ورحمة وكان الله غفورا رحيما
دَرَجَاتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
Tahir ul Qadri

  اس کی طرف سے (ان کے لئے بہت) درجات ہیں اور بخشائش اور رحمت ہے، اور اللہ بڑا بخشنے والا مہربان ہے

Yousuf AliRanks specially bestowed by Him, and Forgiveness and Mercy. For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
 Words|

Ahmed Aliان کے لیے الله کی طرف سے بڑے درجے اور مغفرت اور رحمت ہے اور الله معاف کرنے والا رحم کرنے والا ہے
Ahmed Raza Khanاُس کی طرف سے درجے اور بخشش اور رحمت اور اللہ بخشنے والا مہربان ہے،
Shabbir Ahmed یعنی بڑے درجے ہیں اس کی طرف سے اور مغفرت ہے اور رحمت ہے اور ہے اللہ بے انتہا بخشنے والا، ہر حال میں رحم کرنے والا۔
Fateh Muhammad Jalandhary(یعنی) خدا کی طرف سے درجات میں اور بخشش میں اور رحمت میں اور خدا بڑا بخشنے والا (اور) مہربان ہے
Mehmood Al Hassanجو کہ درجے ہیں اللہ کی طرف سے اور بخشش ہے اور مہربانی ہے اور اللہ ہے بخشنے والا مہربان
Abul Ala Maududiاُن کے لیے اللہ کی طرف سے بڑے درجے ہیں اور مغفرت اور رحمت ہے، اور اللہ بڑا معاف کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralStages/degrees from Him and a forgiveness and a mercy, and God was/is a forgiver, merciful.
Yusuf AliRanks specially bestowed by Him, and Forgiveness and Mercy. For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
PickthalDegrees of rank from Him, and forgiveness and mercy. Allah is ever Forgiving, Merciful.
Arberry in ranks standing before Him, forgiveness and mercy; surely God is All-forgiving, All-compassionate.
Shakir(High) degrees from Him and protection and mercy, and Allah is Forgiving, Merciful.
SarwarGod will grant those who strive high ranks, forgiveness, and mercy. He is All-forgiving and All-merciful.
H/K/SaheehDegrees [of high position] from Him and forgiveness and mercy. And Allah is ever Forgiving and Merciful.
Malik- they have special higher ranks, forgiveness and mercy. Allah is Forgiving, Merciful.[96]
Maulana Ali**(High) degrees from Him and protection and mercy. And Allah is ever Forgiving, Merciful.
Free MindsGrades from Him and forgiveness and a mercy. God is Forgiving, Merciful.
Qaribullah Ranks from Him, forgiveness and mercy. Allah is the Forgiver, the Most Merciful.
George Saleby adding unto them a great reward, by degrees of honour conferred on them from him, and by granting them forgiveness, and mercy; for God is indulgent and merciful.
JM RodwellRank of his own bestowal, and forgiveness, and mercy; for God is Indulgent, Merciful.
Asad[many] degrees thereof - and forgiveness of sins, and His grace; for God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace.
Khalifa**The higher ranks come from Him, as well as forgiveness and mercy. GOD is Forgiver, Most Merciful.
Hilali/Khan**Degrees of (higher) grades from Him, and Forgiveness and Mercy. And Allah is Ever OftForgiving, Most Merciful.
QXP Shabbir Ahemd**The higher ranks come from Him, as well as forgiveness and Grace. Allah is ever Forgiving, Merciful.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [4:95]< >[4:97] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.215.79.206
-3.215.79.20