Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [4:105]< >[4:107] Next
1.
[4:106]
Waistaghfiri Allaha inna Allahakana ghafooran raheeman واستغفر الله إن الله كان غفورا رحيما
وَاسْتَغْفِرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
Tahir ul Qadri

  اور آپ اللہ سے بخشش طلب کریں، بیشک اللہ بڑا بخشنے والا مہربان ہے

Yousuf AliBut seek the forgiveness of Allah; for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
 Words|

Ahmed Aliاور ان لوگوں کی طرف سے مت جھگڑو جو اپنے دل میں دغا رکھتے ہیں جو شخص دغا باز گناہگار ہو بے شک الله اسے پسند نہیں کرتا
Ahmed Raza Khanاور اللہ سے معافی چاہو بیشک اللہ بخشنے والا مہربان ہے،
Shabbir Ahmed اور درخواست کرو درگزر کی اللہ سے بے شک اللہ ہے بہت معاف فرمانے والا، ہر حالت میں رحم کرنے والا۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور خدا سے بخشش مانگنا بےشک خدا بخشنے والا مہربان ہے
Mehmood Al Hassanاور بخشش مانگ اللہ سے بیشک اللہ بخشنے والا مہربان ہے
Abul Ala Maududiاور اللہ سے در گزر کی درخواست کرو، وہ بڑا درگزر فرمانے والا اور رحیم ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd ask for God's forgiveness, that God was/is a forgiver, merciful.
Yusuf AliBut seek the forgiveness of Allah; for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
PickthalAnd seek forgiveness of Allah. Lo! Allah is ever Forgiving, Merciful.
Arberry and pray forgiveness of God; surely God is All-forgiving, All-compassionate.
ShakirAnd ask forgiveness of Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful.
SarwarSeek forgiveness from God. He is All-forgiving and All-merciful.
H/K/SaheehAnd seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
Malikseek Allah
Maulana Ali**And ask the forgiveness of Allah. Surely Allah is ever Forgiving, Merciful.
Free MindsAnd seek forgiveness from God; God is Forgiver, Merciful.
Qaribullah And ask the forgiveness of Allah, surely Allah is the Forgiver, the Most Merciful.
George Salebut ask pardon of God for thy wrong intention, since God is indulgent and merciful.
JM Rodwelland implore pardon of God. Verily, God is Forgiving, Merciful.
Asadbut pray God to forgive [them]: behold, God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace.
Khalifa**You shall implore GOD for forgiveness. GOD is Forgiver, Most Merciful.
Hilali/Khan**And seek the Forgiveness of Allah, certainly, Allah is Ever OftForgiving, Most Merciful.
QXP Shabbir Ahemd**Pray to Allah that the betrayers and the hypocrites mend their ways and thus become worthy of forgiveness (4:81) Allah is Forgiving, Merciful.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [4:105]< >[4:107] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.188.175.182
-18.188.175.