Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [38:12]< >[38:14] Next
1.
[38:13]
Wathamoodu waqawmu lootin waas-habual-aykati ola-ika al-ahzabu وثمود وقوم لوط وأصحاب الأيكة أولئك الأحزاب
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُوْلَئِكَ الْأَحْزَابُ
Tahir ul Qadri

  اور ثمود نے اور قومِ لوط نے اور اَیکہ (بَن) کے رہنے والوں نے (یعنی قومِ شعیب نے) بھی (جھٹلایا تھا)، یہی وہ بڑے لشکر تھے

Yousuf AliAnd Thamud, and the people of Lut, and the Companions of the Wood; - such were the Confederates.
 Words|

Ahmed Aliاور ثمود اور لوط کی قوم اور بن والے بھی جھٹلا چکے ہیں یہی وہ لشکر ہیں
Ahmed Raza Khanاور ثمود اور لوط کی قوم اور بن والے یہ ہیں وہ گروہ
Shabbir Ahmed اور ثمود اور قومِ لوط اور ایکہ والوں نے، یہی وہ لشکر تھے (جنہوں نے شکست کھائی)۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور ثمود اور لوط کی قوم اور بن کے رہنے والے بھی۔ یہی وہ گروہ ہیں
Mehmood Al Hassanاور ثمود اور لوط کی قوم اور ایکہ کے لوگ وہ بڑی بڑی فوجیں
Abul Ala Maududiاور ثمود، اور قوم لوط، اور اَیکہ والے جھٹلا چکے ہیں جتھے وہ تھے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd Thamud and Lot's nation, and owners/company (of) the thicket/dense tangled trees, those are the groups/parties.
Yusuf AliAnd Thamud, and the people of Lut, and the Companions of the Wood; - such were the Confederates.
PickthalAnd (the tribe of) Thamud, and the folk of Lot, and the dwellers in the wood: these were the factions.
Arberry and Thamood, and the people of Lot, and the men of the Thicket - those were the parties;
ShakirAnd Samood and the people of Lut and the dwellers of the thicket; these were the parties.
SarwarSo also did the people of Thamud, Lot, and the dwellers of the Forest.
H/K/SaheehAnd [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies.
MalikSo did Thamud, the people of Lot and those of Aiykah (the people of Median) - all divided themselves into factions;[13]
Maulana Ali**And Thamud and the people of Lot and the dwellers of the thicket. These were the parties (opposing Truth).
Free MindsAnd Thamud, and the people of Lot, the dwellers of the Woods; such were the opponents.
Qaribullah Thamood, the nation of Lot and the dwellers of the Thicket such were the confederates.
George Saleand the tribe of Thamud, and the people of Lot, and the inhabitants of the wood near Madian, accused the prophets of imposture before them: These were the confederates against the messengers of God.
JM RodwellAnd Themoud, and the people of Lot, and the dwellers in the forest: these were the confederates.
Asadand [the tribe of] Thamud, and the people of Lot, and the dwellers of the wooded dales [of Madyan]: they all were leagued together, [as it were, in their unbelief:]
Khalifa**Also, Thamoud, the people of Lot, the dwellers of the Woods (of Midyan); those were the opponents.
Hilali/Khan**And Thamood, and the people of Lout (Lot), and the dwellers of the wood; such were the confederates.
QXP Shabbir Ahemd**And Thamud, and the people of Lot, and the dwellers of the Wood-dales (of Midyan). And they were clans strongly banded.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [38:12]< >[38:14] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.191.189.85
-18.191.189.