Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [37:60]< >[37:62] Next
1.
[37:61]
Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloona لمثل هذا فليعمل العاملون
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
Tahir ul Qadri

  ایسی (کامیابی) کے لئے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے

Yousuf AliFor the like of this let all strive, who wish to strive.
 Words|

Ahmed Aliایسی ہی کامیابی کے لیے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے
Ahmed Raza Khanایسی ہی بات کے لیے کامیوں کو کام کرنا چاہیے،
Shabbir Ahmed ایسی ہی کامیابی کے لیے چاہیے کہ عمل کریں عمل کرنے والے۔
Fateh Muhammad Jalandharyایسی ہی (نعمتوں) کے لئے عمل کرنے والوں کو عمل کرنے چاہئیں
Mehmood Al Hassanایسی چیزوں کے واسطے چاہئے محنت کریں محنت کرنے والے
Abul Ala Maududiایسی ہی کامیابی کے لیے عمل کرنے والوں کو عمل کرنا چاہیے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSimilar/equal/alike to this, so the makers/doers/workers, should make/do/work.
Yusuf AliFor the like of this let all strive, who wish to strive.
PickthalFor the like of this, then, let the workers work.
Arberry for the like of this let the workers work.'
ShakirFor the like of this then let the workers work.
Sarwarfor which one must strive hard.
H/K/SaheehFor the like of this let the workers [on earth] work.
MalikFor such an end, let every one strive who wishes to strive.[61]
Maulana Ali**For the like of this, then, let the workers work.
Free MindsFor this let those who will strive work.
Qaribullah and for the like of this let the workers work.
George SaleFor the obtaining a felicity like this let the labourers labour.
JM RodwellFor the like of this should the travailers travail!
AsadFor the like of this, then, let them labour, those who labour [in God's way]!
Khalifa**This is what every worker should work for.
Hilali/Khan**For the like of this let the workers work.
QXP Shabbir Ahemd**For such an end should work all workers.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [37:60]< >[37:62] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.117.196.217
-18.117.196.