Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [36:38]< >[36:40] Next
1.
[36:39]
Waalqamara qaddarnahu manazilahatta AAada kaalAAurjooni alqadeemi والقمر قدرناه منازل حتى عاد كالعرجون القديم
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
Tahir ul Qadri

  اور ہم نے چاند کی (حرکت و گردش کی) بھی منزلیں مقرر کر رکھی ہیں یہاں تک کہ (اس کا اہلِ زمین کو دکھائی دینا گھٹتے گھٹتے) کھجور کی پرانی ٹہنی کی طرح ہوجاتا ہے

Yousuf AliAnd the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.
 Words|

Ahmed Aliاور ہم نے چاند کی منزلیں مقرر کر دی ہیں یہاں تک کہ پرانی ٹہنی کی طرح ہوجاتا ہے
Ahmed Raza Khanاور چاند کے لیے ہم نے منزلیں مقرر کیں یہاں تک کہ پھر ہوگیا جیسے کھجور کی پرانی ڈال (ٹہنی)
Shabbir Ahmed اور چاند، مقرر کردی ہیں ہم نے اس کے لیے منزلیں یہاں تک کہ وہ (ان سے گزرتا ہوا) ہوجاتا ہے پھر کھجور کی پرانی شاخ کی طرح۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور چاند کی بھی ہم نے منزلیں مقرر کردیں یہاں تک کہ (گھٹتے گھٹتے) کھجور کی پرانی شاخ کی طرح ہو جاتا ہے
Mehmood Al Hassanاور چاند کو ہم نے بانٹ دی ہیں منزلیں یہاں تک کہ پھر آ رہا ہے جیسے ٹہنی پرانی
Abul Ala Maududiاور چاند، اُس کے لیے ہم نے منزلیں مقرر کر دی ہیں یہاں تک کہ ان سے گزرتا ہوا وہ پھر کھجور کی سوکھی شاخ کے مانند رہ جاتا ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd the moon We predestined/evaluated it (in) sequences/descents until it returned as/like the palm tree's branch/date bunch, the old .
Yusuf AliAnd the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.
PickthalAnd for the moon We have appointed mansions till she return like an old shrivelled palm-leaf.
Arberry And the moon -- We have determined it by stations, till it returns like an aged palm-bough.
ShakirAnd (as for) the moon, We have ordained for it stages till it becomes again as an old dry palm branch.
Sarwarhow We ordained the moon to pass through certain phases until it seems eventually to be like a bent twig;
H/K/SaheehAnd the moon We have determined for it phases, until it returns [appearing] like the old date stalk.
MalikAs for the moon, We have designed phases for it till it again becomes like an old dry palm branch.[39]
Maulana Ali**And the moon, We have ordained for it stages till it becomes again as an old dry palm-branch.
Free MindsAnd the moon We have measured it to appear in stages, until it returns to being like an old curved sheath.
Qaribullah And the moon, We have determined it in phases till it returns like an old palmbranch.
George SaleAnd for the moon have We appointed certain mansions, until she change and return to be like the old branch of a palm-tree.
JM RodwellAnd as for the Moon, We have decreed stations for it, till it change like an old and crooked palm branch.
Asadand [in] the moon, for which We have determined phases [which it must traverse] till it becomes like an old date-stalk, dried-up and curved: [This is, in a condensed form, the meaning of the noun urjun - the raceme of the date-palm, which, when old and dry, becomes slender and curves like a crescent (cf. Lane V, 1997).]
Khalifa**The moon we designed to appear in stages, until it becomes like an old curved sheath.
Hilali/Khan**And the moon, We have measured for it mansions (to traverse) till it returns like the old dried curved date stalk.
QXP Shabbir Ahemd**And the moon: We have measured for it phases until it becomes (a crescent) like an old curved date-stalk.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [36:38]< >[36:40] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.239.206.191
-3.239.206.1