Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [34:19]< >[34:21] Next
1.
[34:20]
Walaqad saddaqa AAalayhim ibleesu thannahufaittabaAAoohu illa fareeqan mina almu/mineena ولقد صدق عليهم إبليس ظنه فاتبعوه إلا فريقا من المؤمنين
وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ
Tahir ul Qadri

  بیشک ابلیس نے ان کے بارے میں اپنا خیال سچ کر دکھایا تو ان لوگوں نے اس کی پیروی کی بجز ایک گروہ کے جو (صحیح) مومنین کا تھا

Yousuf AliAnd on them did Satan prove true his idea, and they followed him, all but a party that believed.
 Words|

Ahmed Aliاور البتہ شیطان نے ان پر اپنا گمان سچ کر دکھایا سوائے ایمان داروں کے ایک گروہ کے سب اس کے تابع ہو گئے
Ahmed Raza Khanاور بیشک ابلیس نے انہیں اپنا گمان سچ کر دکھایا تو وہ اس کے پیچھے ہولیے مگر ایک گروہ کہ مسلمان تھا
Shabbir Ahmed اور بلاشبہ سچ ثابت کردیا ان پر ابلیس نے اپنا گمان اور انہوں نے اس کی پیروی کی سوائے ایک گروہ کے جو مومن تھا۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور شیطان نے ان کے بارے میں اپنا خیال سچ کر دکھایا کہ مومنوں کی ایک جماعت کے سوا وہ اس کے پیچھے چل پڑے
Mehmood Al Hassanاور سچ کر دکھلائی ان پر ابلیس نے اپنی اٹکل پھر اسی کی راہ چلے مگر تھوڑے سے ایمان دار
Abul Ala Maududiاُن کے معاملہ میں ابلیس نے اپنا گمان صحیح پایا اور انہوں نے اُسی کی پیروی کی، بجز ایک تھوڑے سے گروہ کے جو مومن تھا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd Satan , his assumption/thought had been truthful on them, so they followed him except a group/party from the believers.
Yusuf AliAnd on them did Satan prove true his idea, and they followed him, all but a party that believed.
PickthalAnd Satan indeed found his calculation true concerning them, for they follow him, all save a group of true believers.
Arberry Iblis proved true his opinion of them, and they followed him, except a party of the believers.
ShakirAnd certainly the Shaitan found true his conjecture concerning them, so they follow him, except a party of the believers.
SarwarIblis (satan) made his judgment about them to come true. They all followed them except a believing group among them.
H/K/SaheehAnd Iblees had already confirmed through them his assumption, so they followed him, except for a party of believers.
MalikIn their case, Iblees' (Satan
Maulana Ali**And the devil indeed found true his conjecture concerning them, so they follow him, except a party of the believers.
Free MindsAnd Satan has been successful in his suggestions to them, for they followed him, except for a group of the believers.
Qaribullah iblis' made his guess true to them; and all except for a party of believers followed him.
George SaleAnd Eblis found his opinion of them to be true: And they followed him, except a party of the true believers:
JM RodwellAnd Eblis found that he had judged truly of them: and they all except a remnant of the faithful, followed him:
AsadNow, indeed, Iblis did prove that his opinion of them had been right: [See 17:62, as well as the last sentence of 7:17, in which Iblis (i.e., Satan) says of the human race, "most of them wilt Thou find ungrateful".] for [when he called them,] they followed him - all but some of the believers [among them].
Khalifa**Satan found them readily fulfilling his expectations. They followed him, except a few believers.
Hilali/Khan**And indeed Iblees (Satan) did prove true his thought about them, and they followed him, all except a group of true believers (in the Oneness of Allah).
QXP Shabbir Ahemd**And indeed, Iblis found them meeting his expectations. All of them followed their selfish desire - barring a few who had remained believers in the Divine Values. (7:17), (17:62).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [34:19]< >[34:21] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 44.192.53.34
-44.192.53.3