1. [29:37] | Fakaththaboohu faakhathat-humualrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena
| فكذبوه فأخذتهم الرجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ |
---|
Tahir ul Qadri | تو انہوں نے شعیب (علیہ السلام) کو جھٹلا ڈالا پس انہیں (بھی) زلزلہ (کے عذاب) نے آپکڑا، سو انہوں نے صبح اس حال میں کی کہ اپنے گھروں میں اوندھے منہ (مُردہ) پڑے تھے |
Yousuf Ali | But they rejected him: Then the mighty Blast seized them, and they lay prostrate in their homes by the morning.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | سو انہوں نے اسےجھٹلایا تب انہیں زلزلہ نے آ پکڑا پھر وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے |
Ahmed Raza Khan | تو انہوں نے اسے جھٹلایا تو انہیں زلزلے نے آلیا تو صبح اپنے گھروں میں گھٹنوں کے بل پڑے رہ گئے |
Shabbir Ahmed | سو اُنہوں نے جھٹلادیا اُسے پھر آ پکڑا اُنہیں ایک سخت زلزلے نے تو رہ گئے وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | مگر اُنہوں نے اُن کو جھوٹا سمجھا سو اُن کو زلزلے (کے عذاب) نے آپکڑا اور وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے |
Mehmood Al Hassan | پھر اس کو جھٹلایا تو پکڑ لیا انکو زلزلے نے پھر صبح کو رہ گئے اپنے گھروں میں اوندھے پڑے |
Abul Ala Maududi | مگر انہوں نے اسے جھٹلا دیا آخر کار ایک سخت زلزلے نے انہیں آ لیا اور وہ اپنے گھروں میں پڑے کے پڑے رہ گئے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | So they denied him so the tremble and shake/quake/agitation punished/took them, so they became/became in the morning in their home/country/tribe stuck to the ground dead . |
Yusuf Ali | But they rejected him: Then the mighty Blast seized them, and they lay prostrate in their homes by the morning. |
Pickthal | But they denied him, and the dreadful earthquake took them, and morning found them prostrate in their dwelling place. |
Arberry | But they cried lies to him; so the earthquake seized them, and morning found them in their habitation fallen prostrate. |
Shakir | But they rejected him, so a severe earthquake overtook them, and they became motionless bodies in their abode. |
Sarwar | They rejected him so We jolted them with a violent earthquake and they were left motionless in their houses. |
H/K/Saheeh | But they denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone. |
Malik | But they denied him, so a severe earthquake seized them and by the morning they were lifeless bodies in their own homes.[37] |
Maulana Ali** | But they rejected him, so a severe earthquake overtook them and they lay prostrate in their abodes. |
Free Minds | But they denied him, thus the Earthquake took them; they were then left dead in their homes. |
Qaribullah | But they belied him, so the earthquake seized them, and when morning came, they were found fallen crouched in their dwellings, dead. |
George Sale | But they accused him of imposture; wherefore a storm from heaven assailed them, and in the morning they were found in their dwellings dead and prostrate. |
JM Rodwell | But they treated him as an impostor: so an earthquake assailed them; and at morn they were found prostrate and dead in their dwellings. |
Asad | But they gave him the lie. Thereupon an earthquake overtook them: and then they lay lifeless, in their very homes, on the ground. [See note on 7:78 (a passage, which relates to the tribe of Thamud), and note on 7:91.] |
Khalifa** | They disbelieved him and, consequently, the earthquake annihilated them; they were left dead in their homes by morning. |
Hilali/Khan** | And they belied him (Shuaib (Shuaib)), so the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their dwellings. |
QXP Shabbir Ahemd** | But they denied him. Thereupon a dreadful rainstorm and earthquake overtook them, and morning found them dead, prone in their homes. (26:189). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [29:36]< >[29:38] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 29 - Al-'Ankabut | Showing verse 37 of 69 in chapter 29 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|