Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [27:67]< >[27:69] Next
1.
[27:68]
Laqad wuAAidna hatha nahnuwaabaona min qablu in hatha illaasateeru al-awwaleena لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين
لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Tahir ul Qadri

  درحقیقت اس کا وعدہ ہم سے (بھی) کیا گیا اور اس سے پہلے ہمارے باپ دادا سے (بھی)، یہ اگلے لوگوں کے من گھڑت افسانوں کے سوا کچھ نہیں

Yousuf Ali"It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients."
 Words|

Ahmed Aliاس کا تو ہم سے اور ہمارےپہلے باپ دادا سے وعدہ ہوتا آیا ہے یہ تو صرف پہلوں کی کہانیاں ہیں
Ahmed Raza Khanبیشک اس کا وعدہ دیا گیا ہم کو اور ہم سے پہلے ہمارے باپ داداؤں کو یہ تو نہیں مگر اگلوں کی کہانیاں،
Shabbir Ahmed بلاشُبہ دھمکی دی گئی تھی ایسی ہی ہمیں بھی اور ہمارے آباؤ اجداد کو بھی اس سے پہلے (لیکن) نہیں ہیں یہ باتیں مگر افسانے پہلے لوگوں کے۔
Fateh Muhammad Jalandharyیہ وعدہ ہم سے اور ہمارے باپ دادا سے پہلے سے ہوتا چلا آیا ہے (کہاں کا اُٹھنا اور کیسی قیامت) یہ تو صرف پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں
Mehmood Al Hassanوعدہ پہنچ چکا ہے اس کا ہم کو اور ہمارے باپ دادوں کو پہلے سے کچھ بھی نہیں یہ نقلیں ہیں اگلوں کی
Abul Ala Maududiیہ خبریں ہم کو بھی بہت دی گئی ہیں اور پہلے ہمارے آباء اجداد کو بھی دی جاتی رہی ہیں، مگر یہ بس افسانے ہی افسانے ہیں جو اگلے وقتوں سے سُنتے چلے آ رہے ہیں"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralWe had been (E) promised this, we and our fathers from before, that this (is) except the first's/beginners/ myths/baseless stories .270
Yusuf Ali"It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients."
PickthalWe were promised this, forsooth, we and our fathers. (All) this is naught but fables of the men of old.
Arberry We have been promised this, and our fathers before; this is naught but the fairy-tales of the ancients.'
ShakirWe have certainly been promised this, we and our fathers before; these are naught but stories of the ancients
SarwarIt was promised to us and to our fathers before us. It is only ancient legends."
H/K/SaheehWe have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples.
MalikThis promise which is made to us was also made to our forefathers before us; these are nothing but the legends of primitive people."[68]
Maulana Ali**We have certainly been promised this -- we and our fathers before; these are naught but stories of the ancients!
Free Minds"We have been promised this, both us and our fathers before. This is nothing but tales of the ancients!"
Qaribullah We were promised this before, and so were our fathers. It is but the fictitious story of the ancients. '
George SaleVerily we have been threatened with this, both we and our fathers, heretofore. This is no other than fables of the ancients.
JM RodwellOf old have we been promised this, we and our sires of old it is but fables of the ancients."
AsadIndeed, we were promised this - we and our forefathers - in the past as well; it is nothing but fables of ancient times!"
Khalifa**"We have been given the same promise in the past. These are nothing but tales from the past."
Hilali/Khan**"Indeed we were promised this, we and our forefathers before, Verily, these are nothing but tales of ancients."
QXP Shabbir Ahemd**Indeed we were promised this, and our forefathers. It is nothing but fables of ancient times."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [27:67]< >[27:69] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.191.181.231
-18.191.181.