Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [26:55]< >[26:57] Next
1.
[26:56]
Wa-inna lajameeAAun hathiroona وإنا لجميع حاذرون
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
Tahir ul Qadri

  اور یقیناً ہم سب (بھی) مستعد اور چوکس ہیں

Yousuf Ali"But we are a multitude amply fore-warned."
 Words|

Ahmed Aliاور بے شک ہم سب ہتھیار بند ہیں
Ahmed Raza Khanاور بیشک ہم سب چوکنے ہیں
Shabbir Ahmed اور یقینا ہم ایک بڑی جماعت ہیں ہمیں چوکنا رہنا چاہیے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور ہم سب باسازو سامان ہیں
Mehmood Al Hassanاور ہم سارے ان سے خطرہ رکھتے ہیں
Abul Ala Maududiاور ہم ایک ایسی جماعت ہیں جس کا شیوہ ہر وقت چوکنا رہنا ہے"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd that we (E) (are) all together (E) cautious .
Yusuf Ali"But we are a multitude amply fore-warned."
PickthalAnd lo! we are a ready host.
Arberry and we are a host on our guard.'
ShakirAnd most surely we are a vigilant multitude.
SarwarWe are warning all of you about them.
H/K/SaheehAnd indeed, we are a cautious society…
Malikwhile we have a large army, well prepared."[57]
Maulana Ali**And we are truly a vigilant multitude.
Free Minds"And We are all gathered and forewarned."
Qaribullah and we are a host on our guard. '
George SaleBut we are a multitude well provided.
JM RodwellBut we truly are numerous, wary."
Asadseeing that we are, verily, a nation united, fully prepared against danger - [Thus the Quran illustrates the psychological truth that, as a rule, a dominant nation is unable really to understand the desire for liberty on the part of the group or groups which it oppresses and therefore attributes their rebelliousness to no more than unreasonable hatred and blind envy of the strong.]
Khalifa**"Let us all beware of them."
Hilali/Khan**"But we are host all assembled, amply fore-warned."
QXP Shabbir Ahemd**And, we are indeed a ready army."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [26:55]< >[26:57] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.220.154.41
-18.220.154.