Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [26:24]< >[26:26] Next
1.
[26:25]
Qala liman hawlahu alatastamiAAoona قال لمن حوله ألا تستمعون
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
Tahir ul Qadri

  اس نے ان (لوگوں) سے کہا جو اس کے گرد (بیٹھے) تھے: کیا تم سن نہیں رہے ہو

Yousuf Ali(Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"
 Words|

Ahmed Aliاپنے گرد والوں سے کہا کیا تم سنتے نہیں ہو
Ahmed Raza Khanاپنے آس پاس والوں سے بولا کیا تم غور سے سنتے نہیں
Shabbir Ahmed کہا فرعون نے ان لوگوں سے جو اس کے ارد گرد تھے، کیا نہیں سُنا تم نے (یہ کیا کہ رہا ہے)؟
Fateh Muhammad Jalandharyفرعون نے اپنے اہالی موالی سے کہا کہ کیا تم سنتے نہیں
Mehmood Al Hassanبولا اپنے گرد والوں سے کیا تم نہیں سنتے ہو
Abul Ala Maududiفرعون نے اپنے گرد و پیش کے لوگوں سے کہا "سُنتے ہو؟"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralHe (Pharaoh) said to whom (was) around/surrounding him: "Do you not hear/listen?"
Yusuf Ali(Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"
Pickthal(Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not?
Arberry Said he to those about him, 'Do you not hear?'
Shakir(Firon) said to those around him: Do you not hear?
SarwarThe Pharaoh said to the people around him, "Did you hear that?".
H/K/Saheeh[Pharaoh] said to those around him, Do you not hear?
MalikPharoah said to those around him, "Do you hear that?"[25]
Maulana Ali**(Pharaoh) said to those around him: Do you not hear?
Free MindsHe said to those around him: "Do you hear that?"
Qaribullah 'Do you not hear? ' said he (Pharaoh) to those around him.
George SalePharaoh said unto those who were about him, do ye not hear?
JM RodwellSaid Pharaoh to those around him, "Hear ye this?"
AsadSaid [Pharaoh] unto those around him: "Did you hear [what he said]?" [Lit., "Do you not hear?" - a rhetorical question meant to convey astonishment, indignation or derision, which may be idiomatically rendered in translation as above.]
Khalifa**He said to those around him, "Did you hear this?"
Hilali/Khan**Firaun (Pharaoh) said to those around: "Do you not hear (what he says)?"
QXP Shabbir Ahemd**Pharaoh said to the people around him, "Don't you hear what he says?"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [26:24]< >[26:26] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 52.14.22.250
-52.14.22.25