Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [25:5]< >[25:7] Next
1.
[25:6]
Qul anzalahu allathee yaAAlamu alssirrafee alssamawati waal-ardiinnahu kana ghafooran raheeman قل أنزله الذي يعلم السر في السماوات والأرض إنه كان غفورا رحيما
قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
Tahir ul Qadri

  فرما دیجئے: اِس (قرآن) کو اُس (اللہ) نے نازل فرمایا ہے جو آسمانوں اور زمین میں (موجود) تمام رازوں کو جانتا ہے، بیشک وہ بڑا بخشنے والا مہربان ہے

Yousuf AliSay: "The (Qur'an) was sent down by Him who knows the mystery (that is) in the heavens and the earth: verily He is Oft-Forgiving, Most Merciful."
 Words|

Ahmed Aliکہہ دو کہ اسے تو اس نے نازل کیا ہے جو آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ باتیں جانتا ہے بے شک وہ بخشنے والا نہایت رحم والا ہے
Ahmed Raza Khanتم فرماؤ اسے تو اس نے اتارا ہے جو آسمانوں اور زمین کی ہر بات جانتا ہے بیشک وہ بخشنے والا مہربان ہے
Shabbir Ahmed کہہ دو! نازل کیا ہے اس کو اس نے جو جانتا ہے راز آسمانوں کے اور زمین کے۔ بے شک وہ ہے بڑا معاف فرمانے والا اور رحم فرمانے والا۔
Fateh Muhammad Jalandharyکہہ دو کہ اُس نے اُس کو اُتارا ہے جو آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ باتوں کو جانتا ہے۔ بےشک وہ بخشنے والا مہربان ہے
Mehmood Al Hassanتو کہہ اسکو اتارا ہے اس نے جو جانتا ہے چھپے ہوئے بھید آسمانوں اور زمین میں بیشک وہ بخشنے والا مہربان ہے
Abul Ala Maududiاے محمدؐ، ان سے کہو کہ "اِسے نازل کیا ہے اُس نے جو زمین اور آسمانوں کا بھید جانتا ہے" حقیقت یہ ہے کہ وہ بڑا غفور رحیم ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSay: "Who knows the secret in the skies/space and the earth/Planet Earth descended it, that He truly is/was forgiving, merciful."
Yusuf AliSay: "The (Qur'an) was sent down by Him who knows the mystery (that is) in the heavens and the earth: verily He is Oft-Forgiving, Most Merciful."
PickthalSay (unto them, O Muhammad): He who knoweth the secret of the heavens and the earth hath revealed it. Lo! He ever is Forgiving, Merciful.
Arberry Say: 'He sent it down, who knows the secret in the heavens and earth; He is All-forgiving, All-compassionate.'
ShakirSay: He has revealed it Who knows the secret in the heavens and the earth; surely He is ever Forgiving, Merciful.
Sarwar(Muhammad), tell them, "The One who knows all the secrets of the heavens and the earth has revealed it; He is All-forgiving and All-merciful."
H/K/SaheehSay, [O Mu
MalikTell them: "This (The Qur'an) is revealed by Him Who knows the secrets of the heavens and the earth; surely He is Ever- Forgiving, Merciful."[6]
Maulana Ali**Say: He has revealed it, Who knows the secret of the heavens and the earth. Surely He is ever Forgiving, Merciful.
Free MindsSay: "It was sent down by the One who knows the secrets in the heavens and the Earth. He is always Forgiving, Merciful."
Qaribullah Say: 'It was sent down by Him who knows the secrets of heavens and earth. He is Forgiving, the Most Merciful.
George SaleSay, He hath revealed it, who knoweth the secrets in heaven and earth: Verily He is gracious and merciful.
JM RodwellSAY: He hath sent it down who knoweth the secrets of the Heavens and of the Earth. He truly is the Gracious, the Merciful.
AsadSay [O Muhammad]: "He who knows all the mysteries of the heavens and the earth has bestowed from on high this [Quran upon me]! Verily, He is much-forgiving, a dispenser of grace!"
Khalifa**Say, "This was revealed by the One who knows the Secret in the heavens and the earth. He is Forgiving, Most Merciful."
Hilali/Khan**Say: "It (this Quran) has been sent down by Him (Allah) (the Real Lord of the heavens and earth) Who knows the secret of the heavens and the earth. Truly, He is Oft-Forgiving, Most Merciful."
QXP Shabbir Ahemd**Say, "He Who knows all the mysteries of the heavens and the earth has revealed it to me. He is Forgiving, Merciful." (May He forgive you for saying this)!
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [25:5]< >[25:7] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.119.139.50
-18.119.139.