1. [22:29] | Thumma lyaqdoo tafathahum walyoofoonuthoorahum walyattawwafoo bialbaytialAAateeqi
| ثم ليقضوا تفثهم وليوفوا نذورهم وليطوفوا بالبيت العتيق ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ |
---|
Tahir ul Qadri | پھر انہیں چاہئے کہ (احرام سے نکلتے ہوئے بال اور ناخن کٹوا کر) اپنا میل کچیل دور کریں اور اپنی نذریں (یا بقیہ مناسک) پوری کریں اور (اﷲ کے) قدیم گھر (خانہ کعبہ) کا طوافِ (زیارت) کریں |
Yousuf Ali | "Then let them complete the rites prescribed for them, perform their vows, and (again) circumambulate the Ancient House."
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | پھر چاہیئے کہ اپنا میل کچیل دور کریں اور اپنی نذریں پوری کریں اور قدیم گھر کا طواف کریں |
Ahmed Raza Khan | پھر اپنا میل کچیل اتاریں اور اپنی منتیں پوری کریں اور اس آزاد گھر کا طواف کریں |
Shabbir Ahmed | پھر چاہیے کہ دُور کریں اپنا میل کچیل اور پُوری کریں اپنی نذریں اور طواف کریں اس قدیم گھر کا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | پھر چاہیئے کہ لوگ اپنا میل کچیل دور کریں اور نذریں پوری کریں اور خانہٴ قدیم (یعنی بیت الله) کا طواف کریں |
Mehmood Al Hassan | پھر چاہیئے کہ ختم کر دیں اپنا میل کچیل اور پوری کریں اپنی منتیں اور طواف کریں اس قدیم گھر کا |
Abul Ala Maududi | پھر اپنا میل کچیل دور کریں اور اپنی نذریں پوری کریں، اور اس قدیم گھر کا طواف کریں |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Then they should carry out/accomplish (remove/cleanse) their filth/dirt , and they should fulfill/complete their duties/vows (on themselves), and they should circle/walk around at the House/Home, the Honoured/Ancient . |
Yusuf Ali | "Then let them complete the rites prescribed for them, perform their vows, and (again) circumambulate the Ancient House." |
Pickthal | Then let them make an end of their unkemptness and pay their vows and go around the ancient House. |
Arberry | Let them then finish with their self-neglect and let them fulfil their vows, and go about the Ancient House.' |
Shakir | Then let them accomplish their needful acts of shaving and cleansing, and let them fulfil their vows and let them go round the Ancient House. |
Sarwar | Let the pilgrims then neatly dress themselves, fulfil their vows, and walk seven times around the Kabah. |
H/K/Saheeh | Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform ‹awaf around the ancient House. |
Malik | Then they should accomplish their needful acts of shaving or cutting their hair and taking a bath, fulfill their vows and go for Tawaf-e-Ziyarah to the Ancient House.[29] |
Maulana Ali** | Then let them accomplish their needful acts of cleansing, and let them fulfil their vows and go round the Ancient House. |
Free Minds | Then let them complete their duties and fulfill their vows, and let them partake at the ancient sanctuary. |
Qaribullah | Then, let the pilgrims accomplish their acts of cleansing, and let them fulfill their vows, and circumambulate the Ancient House. |
George Sale | Afterwards let them put an end to the neglect of their persons; and let them pay their vows, and compass the ancient house. |
JM Rodwell | Then let them bring the neglect of their persons to a close, and let them pay their vows, and circuit the ancient House. |
Asad | Thereafter let them bring to an end their state of self-denial, [In Tabari's opinion, the phrase thumma `l-yaqdu tafathahum signifies "then let them complete the acts of worship (manasik) incumbent on them by virtue of their pilgrimage". Other commentators, however, understand by the (extremely rare) expression tafath the prohibition of enjoying, while in the actual state of pilgrimage, certain bodily comforts like cutting or shaving one's hair (see 2:196), wearing any clothing but the simple, unsewn pilgrim's garb (ihram), indulging in sexual intercourse 2:197, etc. Consequently, they explain the above phrase as meaning "let them bring to an end the [condition of self-denial described as] tafath which was incumbent on them during pilgrimage".] and let them fulfill the vows which they [may] have made, and let them walk [once again] around the Most Ancient Temple. [I.e., around the Kabah (see surah 2:125), thus completing the pilgrimage.] |
Khalifa** | They shall complete their obligations, fulfill their vows, and visit the ancient shrine. |
Hilali/Khan** | Then let them complete the prescribed duties (Manasik of Hajj) for them, and perform their vows, and circumambulate the Ancient House (the Kabah at Makkah). |
QXP Shabbir Ahemd** | As they host one another, they shall consult to clean out their societies of individual and collective vices. And, design ways to fulfill their obligations as human beings. Then they shall walk around the Ancient House in their resolve. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [22:28]< >[22:30] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 22 - Al-Hajj | Showing verse 29 of 78 in chapter 22 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|