Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [21:59]< >[21:61] Next
1.
[21:60]
Qaloo samiAAna fatan yathkuruhumyuqalu lahu ibraheemu قالوا سمعنا فتى يذكرهم يقال له إبراهيم
قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ
Tahir ul Qadri

  (کچھ) لوگ بولے: ہم نے ایک نوجوان کا سنا ہے جو ان کا ذکر (انکار و تنقید سے) کرتا ہے اسے ابراہیم کہا جاتا ہے

Yousuf AliThey said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham."
 Words|

Ahmed Aliانہو ں نے کہا ہم نے سنا ہے کہ ایک جو ان بتوں کو کچھ کہا کرتا ہے اسے ابراھیم کہتے ہیں
Ahmed Raza Khanان میں کے کچھ بولے ہم نے ایک جوان کو انہیں برا کہتے سنا جسے ابراہیم کہتے ہیں
Shabbir Ahmed کچھ لوگوں نے کہا: ہم نے سُنا ہے ایک نوجوان کو جو ذکر کر رہا تھا ان کا، نام ہے اس کا ابراہیم۔
Fateh Muhammad Jalandharyلوگوں نے کہا کہ ہم نے ایک جوان کو ان کا ذکر کرتے ہوئے سنا ہے اس کو ابراہیم کہتے ہیں
Mehmood Al Hassanوہ بولے ہم نے سنا ہے ایک جوان جو بتوں کو کچھ کہا کرتا ہے اُسکو کہتے ہیں ابراہیم
Abul Ala Maududi(بعض لوگ) بولے "ہم نے ایک نوجوان کو ان کا ذکر کرتے سُنا تھا جس کا نام ابراہیمؑ ہے"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThey said: "We heard a youth/adolescent mentioning them, is said to him, Abraham."
Yusuf AliThey said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham."
PickthalThey said: We heard a youth make mention of them, who is called Abraham.
Arberry They said, 'We heard a young man making mention of them, and he was called Abraham.'
ShakirThey said: We heard a youth called Ibrahim speak of them.
SarwarSome of them said, "We heard a youth called Abraham speaking against the idols".
H/K/SaheehThey said, We heard a young man mention them who is called Abraham.
MalikOthers replied, "We heard a youth, called Abraham, talking about them."[60]
Maulana Ali**They said: We heard a youth, who is called Abraham, speak of them.
Free MindsThey said: "We heard a young man mentioning them. He was called Abraham."
Qaribullah 'We have heard a young man called Abraham mention them' they replied.
George SaleAnd certain of them answered, we heard a young man speak reproachfully of them: He is named Abraham.
JM RodwellThey said, "We heard a youth make mention of them: they call him Abraham."
AsadSaid some [of them]: "We heard a youth speak of these [gods with scorn]: he is called Abraham."
Khalifa**They said, "We heard a youth threaten them; he is called Abraham."
Hilali/Khan**They said: "We heard a young man talking (against) them who is called Ibrahim (Abraham)."
QXP Shabbir Ahemd**Some said, "We heard a youth talking about them; he is called Abraham."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [21:59]< >[21:61] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.233.232.21
-3.233.232.2