Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [20:6]< >[20:8] Next
1.
[20:7]
Wa-in tajhar bialqawli fa-innahuyaAAlamu alssirra waakhfa وإن تجهر بالقول فإنه يعلم السر وأخفى
وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى
Tahir ul Qadri

  اور اگر آپ ذکر و دعا میں جہر (یعنی آواز بلند) کریں (تو بھی کوئی حرج نہیں) وہ تو سِرّ (یعنی دلوں کے رازوں) اور اخفی (یعنی سب سے زیادہ مخفی بھیدوں) کو بھی جانتا ہے (تو بلند التجاؤں کو کیوں نہیں سنے گا)

Yousuf AliIf thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden.
 Words|

Ahmed Aliاور اگرتو پکار کر بات کہے تو وہ پوشیدہ اور اس سے بھی زیادہ پوشیدہ کو جانتا ہے
Ahmed Raza Khanاور اگر تو بات پکار کر کہے تو وہ تو بھید کو جانتا ہے اور اسے جو اس سے بھی زیادہ چھپا ہے
Shabbir Ahmed اور خواہ تم پُکار کر کہو اپنی بات (یا۔۔۔) سو وہ تو جانتا ہے چپکے سے کہی ہوئی بات بھی اور اس سے زیادہ چُھپی ہوئی بھی۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور اگر تم پکار کر بات کہو تو وہ تو چھپے بھید اور نہایت پوشیدہ بات تک کو جانتا ہے
Mehmood Al Hassanاور اگر تو بات کہے پکار کر تو اُسکو تو خبر ہے چھپی ہوئی بات کی اور اُس سے بھی چھپی ہوئی کی
Abul Ala Maududiتم چاہے اپنی بات پکار کر کہو، وہ تو چپکے سے کہی ہوئی بات بلکہ اس سے مخفی تر بات بھی جانتا ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd if you publicize/declare with the saying/word/opinion and belief , so that He truly knows the secret and (what is) more hidden.
Yusuf AliIf thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden.
PickthalAnd if thou speakest aloud, then lo! He knoweth the secret (thought) and (that which is yet) more hidden.
Arberry Be thou loud in thy speech, yet surely He knows the secret and that yet more hidden.
ShakirAnd if you utter the saying aloud, then surely He knows the secret, and what is yet more hidden.
SarwarWhether or not you express (your thoughts) in words, God certainly knows all unspoken thoughts and all that is even more difficult to find.
H/K/SaheehAnd if you speak aloud then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden.
MalikThe One to Whom you need not speak aloud; for He knows what is said in secret and what is yet more hidden.[7]
Maulana Ali**And if thou utter the saying aloud, surely He knows the secret, and what is yet more hidden.
Free MindsAnd if you declare openly what you say, He knows the secret and what is hidden.
Qaribullah If you speak loudly; He has indeed knowledge of the secret and the hidden.
George SaleIf thou pronounce thy prayers with a loud voice, know that it is not necessary in respect to God; for he knoweth that which is secret, and what is yet more hidden.
JM RodwellThou needest not raise thy voice: for He knoweth the secret whisper, and the yet more hidden.
AsadAnd if thou say anything aloud, [He hears it - ] since, behold, He knows [even] the secret [thoughts of man] as well as all that is yet more hidden [within him] .
Khalifa**Whether you declare your convictions (or not) He knows the secret, and what is even more hidden.
Hilali/Khan**And if you (O Muhammad SAW) speak (the invocation) aloud, then verily, He knows the secret and that which is yet more hidden.
QXP Shabbir Ahemd**And if you speak aloud, then verily, He knows the secret thoughts, as well as that is yet more hidden within man.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [20:6]< >[20:8] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.144.96.159
-3.144.96.15