Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [20:21]< >[20:23] Next
1.
[20:22]
Waodmum yadaka ila janahikatakhruj baydaa min ghayri soo-in ayatan okhra واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى
وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى
Tahir ul Qadri

  اور (حکم ہوا:) اپنا ہاتھ اپنی بغل میں دبا لو وہ بغیر کسی بیماری کے سفید چمک دار ہو کر نکلے گا (یہ) دوسری نشانی ہے

Yousuf Ali"Now draw thy hand close to thy side: It shall come forth white (and shining), without harm (or stain),- as another Sign,-
 Words|

Ahmed Aliاور اپنا ہاتھ اپنی بغل سے ملا دے بلا عیب سفید ہو کر نکلے گا یہ دوسری نشانی ہے
Ahmed Raza Khanاور اپنا ہاتھ اپنے بازو سے ملا خوب سپید نکلے گا بے کسی مرض کے ایک اور نشانی
Shabbir Ahmedاور دبالو اپنا ہاتھ اپنی بغل میں، نکلے گا وہ چمکتا ہُوا بغیر کسی تکلیف کے۔ یہ نشانی ہے دوسری۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور اپنا ہاتھ اپنی بغل سے لگالو وہ کسی عیب (وبیماری) کے بغیر سفید (چمکتا دمکتا) نکلے گا۔ (یہ) دوسری نشانی (ہے)
Mehmood Al Hassanاور ملا لے اپنا ہاتھ اپنی بغل سےکہ نکلے سفید ہو کر بلا عیب یہ نشانی دوسری
Abul Ala Maududiاور ذرا اپنا ہاتھ اپنی بغل میں دبا، چمکتا ہوا نکلے گا بغیر کسی تکلیف کے یہ دوسری نشانی ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd gather/join (fold) your hand to your wing/side, it appears/emerges white with no evil/harm , another evidence/sign .
Yusuf Ali"Now draw thy hand close to thy side: It shall come forth white (and shining), without harm (or stain),- as another Sign,-
PickthalAnd thrust thy hand within thine armpit, it will come forth white without hurt. (That will be) another token.
Arberry Now clasp thy hand to thy arm-pit; it shall come forth white, without evil. That is a second sign.
ShakirAnd press your hand to your side, it shall come out white without evil: another sign:
SarwarNow - as another Sign - place your hand under your arm and it will come out sheer white without harm (or stain).
H/K/SaheehAnd draw in your hand to your side; it will come out white without disease another sign,
MalikNow put your hand under your armpit, it shall become shining white without hurting you, this will be another Sign.[22]
Maulana Ali**And press thy hand to thy side, it will come out white without evil -- another sign:
Free Minds"And place your hand under your arm, it will come out white without blemish, as another sign."
Qaribullah Now, put your hand under your armpit. It shall come out white, without evil, a second sign.
George SaleAnd put thy right hand under thy left arm: It shall come forth white, without any hurt. This shall be another sign:
JM RodwellNow place thy right hand to thy arm-pit: it shall come forth white, but unhurt:-another sign!-
Asad"Now place thy hand within thy armpit: it will come forth [shining] white, without blemish, as another sign [of Our grace],
Khalifa**"And hold your hand under your wing; it will come out white without a blemish; another proof.
Hilali/Khan**"And press your (right) hand to your (left) side, it will come forth white (and shining), without any disease as another sign,
QXP Shabbir Ahemd**The Light in your heart will shine forth in the power of your presentation of the Truth. Another clear evidence!
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [20:21]< >[20:23] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.133.141.6
-3.133.141.6