Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [16:22]< >[16:24] Next
1.
[16:23]
La jarama anna Allaha yaAAlamuma yusirroona wama yuAAlinoona innahu la yuhibbualmustakbireena لا جرم أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون إنه لا يحب المستكبرين
لاَ جَرَمَ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ
Tahir ul Qadri

  یہ بات حق و ثابت ہے کہ اللہ جانتا ہے جو کچھ وہ چھپاتے ہیں اور جو کچھ وہ ظاہر کرتے ہیں، بیشک وہ سرکشوں متکبّروں کو پسند نہیں کرتا

Yousuf AliUndoubtedly Allah doth know what they conceal, and what they reveal: verily He loveth not the arrogant.
 Words|

Ahmed Aliضرور الله جانتا ہے جو کچھ چھپاتے ہیں اور جو کچھ ظاہر کرتے ہیں بے شک وہ غرور کرنے والوں کو پسند نہیں کرتا
Ahmed Raza Khanفی الحقیقت اللہ جانتا ہے جو چھپاتے اور جو ظاہر کرتے ہیں، بیشک وہ مغروروں کو پسند نہیں فرماتا،
Shabbir Ahmed بلاشُبہ یقینا اللہ جانتا ہے ہر اُس بات کو جو یہ چھپاتے ہیں اور وہ بھی جو یہ ظاہر کرتے ہیں۔ واقعہ یہ ہے کہ اللہ نہیں پسند کرتا غرور کرنے والوں کو۔
Fateh Muhammad Jalandharyیہ جو کچھ چھپاتے ہیں اور جو ظاہر کرتے ہیں خدا اس کو ضرور جانتا ہے۔ وہ سرکشوں کو ہرگز پسند نہیں کرتا
Mehmood Al Hassanٹھیک بات ہے کہ اللہ جانتا ہے جو کچھ چھپاتے ہیں اور جو کچھ ظاہر (جتلاتے ہیں) کرتے ہیں بیشک وہ نہیں پسند کرتا غرور کرنے والوں کو
Abul Ala Maududiاللہ یقیناً اِن کے سب کرتوت جانتا ہے چھپے ہوئے بھی اور کھلے ہوئے بھی وہ اُن لوگوں کو ہرگز پسند نہیں کرتا جو غرور نفس میں مبتلا ہوں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralUndoutably/surely that God knows what they keep secret and what they publicize/announce , that He does not love/like the arrogant.
Yusuf AliUndoubtedly Allah doth know what they conceal, and what they reveal: verily He loveth not the arrogant.
PickthalAssuredly Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim. Lo! He loveth not the proud.
Arberry Without a doubt God knows what they keep secret and what they publish; He loves not those that wax proud.
ShakirTruly Allah knows what they hide and what they manifest; surely He does not love the proud.
SarwarGod certainly knows whatever you conceal or reveal. He does not love the proud ones.
H/K/SaheehAssuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He does not like the arrogant.
MalikAllah surely knows what they conceal and what they reveal; certainly He does not love the arrogant.[23]
Maulana Ali**Undoubtedly Allah knows what they hide and what they manifest. Surely He loves not the proud.
Free MindsCertainly, God knows what they hide and what they reveal. He does not like the arrogant.
Qaribullah Allah knows without doubt what they hide and what they make known. He does not love the proud.
George SaleThere is no doubt but God knoweth that which they conceal and that which they discover: Verily He loveth not the proud.
JM RodwellBeyond a doubt God knoweth what they conceal and what they manifest:- He truly loveth not the men of pride.
AsadTruly, God knows all that they keep secret as well as all that they bring into the open -[and,] behold, He does not love those who are given to arrogance,
Khalifa**Absolutely, GOD knows everything they conceal and everything they declare. He does not love those who are arrogant.
Hilali/Khan**Certainly, Allah knows what they conceal and what they reveal. Truly, He likes not the proud.
QXP Shabbir Ahemd**(They deceive people with fancy words and contrived rituals but) Allah knows their intentions and actions, and what they hide and what they proclaim. Verily, He loves not the arrogant.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [16:22]< >[16:24] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 44.222.104.49
-44.222.104.