Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [15:76]< >[15:78] Next
1.
[15:77]
Inna fee thalika laayatanlilmu/mineena إن في ذلك لآية للمؤمنين
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ
Tahir ul Qadri

  بیشک اس (واقعۂ قومِ لوط) میں اہلِ ایمان کے لئے نشانی (عبرت) ہے

Yousuf AliBehold! in this is a sign for those who believed.
 Words|

Ahmed Aliبے شک اس میں ایمانداروں کے لیے نشانیاں ہیں
Ahmed Raza Khanبیشک اس میں نشانیاں ہیں ایمان والوں کو،
Shabbir Ahmed بے شک اس (واقعہ) میں بہت سی نشانیاں ہیں اہلِ ایمان کے لیے۔
Fateh Muhammad Jalandharyبےشک اس میں ایمان لانے والوں کے لیے نشانی ہے
Mehmood Al Hassanالبتہ اس میں نشانی ہے ایمان والوں کو (یقین کرنے والوں کو)
Abul Ala Maududiاُس میں سامان عبرت ہے اُن لوگوں کے لیے جو صاحب ایمان ہیں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThat in that (is) a sign/evidence (E) to the believers.
Yusuf AliBehold! in this is a sign for those who believed.
PickthalLo! therein is indeed a portent for believers.
Arberry surely in that is a sign for believers.
ShakirMost surely there is a sign in this for the believers.
SarwarIn this there is evidence (of the Truth) for the believers.
H/K/SaheehIndeed in that is a sign for the believers.
MalikIndeed there is a sign in this for the true believers.[77]
Maulana Ali**Verily therein is a sign for the believers.
Free MindsIn that is a sign for the believers.
Qaribullah Surely, in that there is a sign for those who believe.
George SaleVerily herein is a sign unto the true believers.
JM RodwellVerily, in this are signs for the faithful.
AsadVerily, herein lies a message indeed for all who believe [in God].
Khalifa**This is a sign for the believers.
Hilali/Khan**Surely! Therein is indeed a sign for the believers.
QXP Shabbir Ahemd**Verily, herein lies a message indeed for those who believe.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [15:76]< >[15:78] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.14.142.115
-3.14.142.11