1. [113:5] | Wamin sharri hasidin itha hasada
| ومن شر حاسد إذا حسد وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ |
---|
Tahir ul Qadri | اور ہر حسد کرنے والے کے شر سے جب وہ حسد کرے |
Yousuf Ali | And from the mischief of the envious one as he practises envy.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور حسد کرنے والے کے شر سے جب وہ حسد کرے |
Ahmed Raza Khan | اور حسد والے کے شر سے جب وہ مجھ سے جلے |
Shabbir Ahmed | اور شر سے حاسد کے جب حسد کرے وہ۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور حسد کرنے والے کی برائی سے جب حسد کرنے لگے |
Mehmood Al Hassan | اور بدی سے برا چاہنے والے کی جب لگے ٹوک لگانے |
Abul Ala Maududi | اور حاسد کے شر سے جب کہ وہ حسد کرے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And from bad/evil/harm (of) an envious with jealousy , when/if he envied with jealousy. |
Yusuf Ali | And from the mischief of the envious one as he practises envy. |
Pickthal | And from the evil of the envier when he envieth. |
Arberry | from the evil of an envier when he envies.' |
Shakir | And from the evil of the envious when he envies |
Sarwar | and from the evil of the envious ones. |
H/K/Saheeh | And from the evil of an envier when he envies." |
Malik | and from the mischief of the envier when he envies.[5] |
Maulana Ali** | And from the evil of the envier when he envies. |
Free Minds | "And from the evil of the envious when they envy." |
Qaribullah | from the evil of the envier when he envies. ' |
George Sale | and from the mischief of the envious, when he envieth. |
JM Rodwell | And against the mischief of the envier when he envieth. |
Asad | "and from the evil of the envious when he envies." |
Khalifa** | "From the evils of the envious when they envy." |
Hilali/Khan** | "And from the evil of the envier when he envies." |
QXP Shabbir Ahemd** | And from the evil of the envious when he envies (and tries to harm)." |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [113:4]< >[114:1] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 113 - Al-Falaq | Showing verse 5 of 5 in chapter 113 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|