Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [112:4]< >[113:2] Next
1.
[113:1]
Qul aAAoothu birabbi alfalaqi قل أعوذ برب الفلق
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
Tahir ul Qadri

  آپ عرض کیجئے کہ میں (ایک) دھماکے سے انتہائی تیزی کے ساتھ (کائنات کو) وجود میں لانے والے رب کی پناہ مانگتا ہوں

Yousuf AliSay: I seek refuge with the Lord of the Dawn
 Words|

Ahmed Aliکہہ دو صبح کے پیدا کرنے والے کی پناہ مانگتا ہوں
Ahmed Raza Khanتم فرماؤ میں اس کی پناہ لیتا ہوں جو صبح کا پیدا کرنے والا ہے
Shabbir Ahmed کہو پناہ مانگتا ہوں میں صبح کے رب کی۔
Fateh Muhammad Jalandharyکہو کہ میں صبح کے پروردگار کی پناہ مانگتا ہوں
Mehmood Al Hassanتو کہہ میں پناہ میں آیا صبح کے رب کی
Abul Ala Maududiکہو، میں پناہ مانگتا ہوں صبح کے رب کی
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSay: "I seek protection with/by Lord/master/owner (of) the daybreak/creation ."
Yusuf AliSay: I seek refuge with the Lord of the Dawn
PickthalSay: I seek refuge in the Lord of the Daybreak
Arberry Say: 'I take refuge with the Lord of the Daybreak
ShakirSay: I seek refuge in the Lord of the dawn,
Sarwar(Muhammad), say, "I seek protection from the Lord of the Dawn
H/K/SaheehSay, "I seek refuge in the Lord of daybreak
MalikSay: I seek refuge with the Lord of the dawn[1]
Maulana Ali**Say: I seek refuge in the Lord of the dawn,
Free MindsSay: "I seek refuge with the Lord of the dawn,"
Qaribullah Say: 'I take refuge with the Lord of Daybreak
George SaleSay, I fly for refuge unto the Lord of the day-break,
JM RodwellSAY: I betake me for refuge to the Lord of the DAY BREAK
AsadSAY: "I seek refuge with the Sustainer of the rising dawn,
Khalifa**Say, "I seek refuge in the Lord of daybreak.
Hilali/Khan**Say: "I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak,
QXP Shabbir Ahemd**Say, "I seek refuge with the Lord of the Rising Dawn.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [112:4]< >[113:2] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.222.22.244
-18.222.22.2