Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [111:5]< >[112:2] Next
1.
[112:1]
Qul huwa Allahu ahadun قل هو الله أحد
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
Tahir ul Qadri

  (اے نبئ مکرّم!) آپ فرما دیجئے: وہ اﷲ ہے جو یکتا ہے

Yousuf AliSay: He is Allah, the One and Only;
 Words|

Ahmed Aliکہہ دووہ الله ایک ہے
Ahmed Raza Khanتم فرماؤ وہ اللہ ہے وہ ایک ہے
Shabbir Ahmed کہہ وہ اللہ ہے یکتا۔
Fateh Muhammad Jalandharyکہو کہ وہ (ذات پاک جس کا نام) الله (ہے) ایک ہے
Mehmood Al Hassanتو کہہ وہ اللہ ایک ہے
Abul Ala Maududiکہو، وہ اللہ ہے، یکتا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSay: "He is God one."
Yusuf AliSay: He is Allah, the One and Only;
PickthalSay: He is Allah, the One!
Arberry Say: 'He is God, One,
ShakirSay: He, Allah, is One.
Sarwar(Muhammad), say, He is the only God.
H/K/SaheehSay, "He is Allah, [who is] One,
MalikSay: He is Allah the One and Only;[1]
Maulana Ali**Say: He, Allah, is one.
Free MindsSay: "He is God, the One,"
Qaribullah Say: 'He is Allah, the One,
George SaleSay, God is one God;
JM RodwellSAY: He is God alone:
AsadSAY: "He is the One God:
Khalifa**Proclaim, "He is the One and only GOD.
Hilali/Khan**Say (O Muhammad (Peace be upon him)): "He is Allah, (the) One.
QXP Shabbir Ahemd**Say, "He is Allah, the One!
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [111:5]< >[112:2] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 54.144.81.21
-54.144.81.2