Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [11:104]< >[11:106] Next
1.
[11:105]
Yawma ya/ti la takallamu nafsun illabi-ithnihi faminhum shaqiyyun wasaAAeedin يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد
يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ
Tahir ul Qadri

  جب وہ دن آئے گا کوئی شخص (بھی) اس کی اجازت کے بغیر کلام نہیں کر سکے گا، پھر ان میں بعض بدبخت ہوں گے اور بعض نیک بخت

Yousuf AliThe day it arrives, no soul shall speak except by His leave: of those (gathered) some will be wretched and some will be blessed.
 Words|

Ahmed Aliجب وہ دن آئے گا تو کوئی شخص الله کی اجازت کے سوا بات بھی نہ کر سکے گا سو ان میں سے بعض بدبخت ہیں اوربعض نیک بخت
Ahmed Raza Khanجب وہ دن آئے گا کوئی بے حکم خدا بات نہ کرے گا تو ان میں کوئی بدبخت ہے اور کوئی خوش نصیب
Shabbir Ahmed جب وہ دن آئے گا نہ بات کر سکے گا کوئی جاندار مگر اس کی اجازت سے پھر ان میں سے کچھ بدبخت ہوں گے اور (کچھ) نیک بخت۔
Fateh Muhammad Jalandharyجس روز وہ آجائے گا تو کوئی متنفس خدا کے حکم کے بغیر بول بھی نہیں سکے گا۔ پھر ان میں سے کچھ بدبخت ہوں گے اور کچھ نیک بخت
Mehmood Al Hassanجس دن وہ آئے گا بات نہ کر سکے گا کوئی جاندار مگر اسکے حکم سے سو ان میں بعضے بدبخت ہیں اور بعضے نیک بخت
Abul Ala Maududiجب وہ آئے گا تو کسی کو بات کرنے کی مجال نہ ہوگی، الا یہ کہ خدا کی اجازت سے کچھ عرض کرے پھر کچھ لوگ اس روز بد بخت ہوں گے اور کچھ نیک بخت
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Literal(When that) day comes, a self does not speak/talk except with His permission, so from them (are people) miserable/unhappy and happy/fortunate.
Yusuf AliThe day it arrives, no soul shall speak except by His leave: of those (gathered) some will be wretched and some will be blessed.
PickthalOn the day when it cometh no soul will speak except by His permission; some among them will be wretched, (others) glad.
Arberry the day it comes, no soul shall speak save by His leave; some of them shall be wretched and some happy.
ShakirOn the day when it shall come, no soul shall speak except with His permission, then (some) of them shall be unhappy and (others) happy.
SarwarOn the Day of Judgment no one will speak without the permission of God. Some will be condemned and others blessed.
H/K/SaheehThe Day it comes no soul will speak except by His permission. And among them will be the wretched and the prosperous.
MalikWhen the Day will come, no one shall dare to speak except with His permission. Of them, some will be damned and some will be blessed.[105]
Maulana Ali**On the day when it comes, no soul will speak except by His permission; so (some) of them will be unhappy and (others) happy.
Free MindsOn the Day it comes, no person will speak to another except by His leave. Some of them will be distraught, some will be happy.
Qaribullah When that Day arrives no soul shall speak except by His permission. Some shall be wretched, and others happy.
George SaleWhen that day shall come, no soul shall speak to excuse it self, or to intercede for another, but by the permission of God. Of them one shall be miserable, and another shall be happy.
JM RodwellWhen that day shall come no one shall speak a word but by His leave, and some shall be miserable and others blessed.
AsadWhen that Day comes, not a soul will speak. unless it be by His leave; and of those [that are gathered together], some will be wretched and some, happy.
Khalifa**The day it comes to pass, no soul will utter a single word, except in accordance with His will. Some will be miserable, and some will be happy.
Hilali/Khan**On the Day when it comes, no person shall speak except by His (Allahs) Leave. Some among them will be wretched and (others) blessed.
QXP Shabbir Ahemd**On the Day, when it comes, no one will speak except by His Leave. Some of them will be miserable, others glad. (The miserable ones will get deprived of the blessings, and the glad ones will enjoy all the bounties of the eternal life (36:59)).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [11:104]< >[11:106] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.137.176.67
-3.137.176.6