Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1.
[106:1]
Li-eelafi qurayshin لإيلاف قريش
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
Tahir ul Qadri

  قریش کو رغبت دلانے کے سبب سے

Yousuf AliFor the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish,
 Words|لإيلاف - For (the) familiarity| قريش - (of the) Quraish,|
2.
[106:2]
Eelafihim rihlata alshshita-iwaalssayfi إيلافهم رحلة الشتاء والصيف
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
Tahir ul Qadri

  انہیں سردیوں اور گرمیوں کے (تجارتی) سفر سے مانوس کر دیا

Yousuf AliTheir covenants (covering) journeys by winter and summer,-
 Words|إيلافهم - Their familiarity| رحلة - (with the) journey| الشتاء - (of) winter| والصيف - and summer,|
3.
[106:3]
FalyaAAbudoo rabba hatha albayti فليعبدوا رب هذا البيت
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ
Tahir ul Qadri

  پس انہیں چاہئے کہ اس گھر (خانہ کعبہ) کے رب کی عبادت کریں (تاکہ اس کی شکر گزاری ہو)

Yousuf AliLet them adore the Lord of this House,
 Words|فليعبدوا - So let them worship| رب - (the) Lord| هذا - (of) this| البيت - House,|
4.
[106:4]
Allathee atAAamahum min jooAAinwaamanahum min khawfin الذي أطعمهم من جوع وآمنهم من خوف
الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ
Tahir ul Qadri

  جس نے انہیں بھوک (یعنی فقر و فاقہ کے حالات) میں کھانا دیا (یعنی رِزق فراہم کیا) اور (دشمنوں کے) خوف سے امن بخشا (یعنی محفوظ و مامون زندگی سے نوازا)

Yousuf AliWho provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).
 Words|الذي - The One Who| أطعمهم - feeds them| من - [from]| جوع - (against) hunger| وآمنهم - and gives them security| من - from| خوف - fear.|
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 52.90.131.200
-52.90.131.2