Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [101:11]< >[102:2] Next
1.
[102:1]
Alhakumu alttakathuru ألهاكم التكاثر
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
Tahir ul Qadri

  تمہیں کثرتِ مال کی ہوس اور فخر نے (آخرت سے) غافل کر دیا

Yousuf AliThe mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),
 Words|

Ahmed Aliتمہیں حرص نے غافل کر دیا
Ahmed Raza Khanتمہیں غافل رکھا مال کی زیادہ طلبی نے
Shabbir Ahmed غفلت میں ڈالے رکھا تم کو ایک دوسرے سے بڑھ کر، زیادہ سے زیادہ (دنیا) حاصل کرنے کی ہوس نے۔
Fateh Muhammad Jalandhary(لوگو) تم کو (مال کی) بہت سی طلب نے غافل کر دیا
Mehmood Al Hassanغفلت میں رکھا تم کو بہتایت کی حرص نے
Abul Ala Maududiتم لوگوں کو زیادہ سے زیادہ اور ایک دوسرے سے بڑھ کر دنیا حاصل کرنے کی دھن نے غفلت میں ڈال رکھا ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThe multiplication distracted/diverted you .
Yusuf AliThe mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),
PickthalRivalry in worldly increase distracteth you
Arberry Gross rivalry diverts you,
ShakirAbundance diverts you,
SarwarThe desire to have more of the worldly gains have pre-occupied you so much (that you have neglected remembring God),
H/K/SaheehCompetition in [worldly] increase diverts you
MalikO mankind, you have been distracted by the rivalry of piling up worldly gains against one another.[1]
Maulana Ali**Abundance diverts you,
Free MindsHoarding has distracted you.
Qaribullah The excessive gathering (of increase and boasting) occupied you (from worshipping and obeying)
George SaleThe emulous desire of multiplying riches and children employeth you,
JM RodwellTHE DESIRE of increasing riches occupieth you,
AsadYOU ARE OBSESSED by greed for more and more
Khalifa**You remain preoccupied with hoarding.
Hilali/Khan**The mutual rivalry for piling up of worldly things diverts you,
QXP Shabbir Ahemd**The relentless greed of material gains distracts you (from the real purpose of life). (57:20), (83:26).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [101:11]< >[102:2] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.118.254.94
-18.118.254.