1. [100:6] | Inna al-insana lirabbihi lakanoodun
| إن الإنسان لربه لكنود إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ |
---|
Tahir ul Qadri | بیشک انسان اپنے رب کا بڑا ہی ناشکرا ہے |
Yousuf Ali | Truly man is, to his Lord, ungrateful;
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | بے شک انسان اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے |
Ahmed Raza Khan | بیشک آدمی اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے |
Shabbir Ahmed | بے شک انسان اپنے رب کا بڑا ہی ناشکرا ہے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | کہ انسان اپنے پروردگار کا احسان ناشناس (اور ناشکرا) ہے |
Mehmood Al Hassan | بیشک آدمی اپنے رب کا ناشکر ہے |
Abul Ala Maududi | حقیقت یہ ہے کہ انسان اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | That truly the human/mankind (is) ungrateful/disobedient (E) to his Lord. |
Yusuf Ali | Truly man is, to his Lord, ungrateful; |
Pickthal | Lo! man is an ingrate unto his Lord |
Arberry | Surely Man is ungrateful to his Lord, |
Shakir | Most surely man is ungrateful to his Lord. |
Sarwar | The human being is certainly ungrateful to his Lord. |
H/K/Saheeh | Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful. |
Malik | Surely man is ungrateful to his Lord;[6] |
Maulana Ali** | Surely man is ungrateful to his Lord. |
Free Minds | Surely, the human being is ungrateful to his Lord. |
Qaribullah | Indeed, the human is ungrateful to his Lord. |
George Sale | Verily man is ungrateful unto his Lord; |
JM Rodwell | Truly, Man is to his Lord ungrateful. |
Asad | VERILY, towards his Sustainer man is most ungrateful |
Khalifa** | The human being is unappreciative of his Lord. |
Hilali/Khan** | Verily! Man (disbeliever) is ungrateful to his Lord; |
QXP Shabbir Ahemd** | Behold, man is so ungrateful to his Lord! (Robbing the fruit of others' labor). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [100:5]< >[100:7] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 100 - Al-'Adiyat | Showing verse 6 of 11 in chapter 100 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|