Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [10:84]< >[10:86] Next
1.
[10:85]
Faqaloo AAala Allahitawakkalna rabbana la tajAAalnafitnatan lilqawmi alththalimeena فقالوا على الله توكلنا ربنا لا تجعلنا فتنة للقوم الظالمين
فَقَالُواْ عَلَى اللّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Tahir ul Qadri

  تو انہوں نے عرض کیا: ہم نے اللہ ہی پر توکل کیا ہے، اے ہمارے رب! تو ہمیں ظالم لوگوں کے لئے نشانہء ستم نہ بنا

Yousuf AliThey said: "In Allah do we put out trust. Our Lord! make us not a trial for those who practise oppression;
 Words|

Ahmed Aliتب وہ بولے ہم الله ہی پر بھروسہ کرتے ہیں اے رب ہمارے ہم پر اس ظالم قوم کا زور نہ آزما
Ahmed Raza Khanبولے ہم نے اللہ پر بھروسہ کیا الہٰی ہم کو ظالم لوگوں کے لیے آزمائش نہ بنا
Shabbir Ahmed تو اُنہون نے کہا: اللہ ہی پر بھروسہ کیا ہم نے۔ اے ہمارے مالک! نہ ڈالیو تو ہمیں آزمائش میں ظالم لوگوں کے ہاتھوں۔
Fateh Muhammad Jalandharyتو وہ بولے کہ ہم خدا ہی پر بھروسہ رکھتے ہیں۔ اے ہمارے پروردگار ہم کو ظالم لوگوں کے ہاتھ سے آزمائش میں نہ ڈال
Mehmood Al Hassanتب وہ بولے ہم نے اللہ پر بھرسہ کیا اے رب ہمارے نہ آزما ہم پر زور اس ظالم قوم کا
Abul Ala Maududiانہوں نے جواب دیا “ہم نے اللہ ہی پر بھروسہ کیا، اے ہمارے رب، ہمیں ظالم لوگوں کے لیے فتنہ نہ بنا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo they said: "On God we relied/depended . Our Lord do not make/put us (as a) test to the nation the unjust/oppressors."
Yusuf AliThey said: "In Allah do we put out trust. Our Lord! make us not a trial for those who practise oppression;
PickthalThey said: In Allah we put trust. Our Lord! Oh, make us not a lure for the wrongdoing folk;
Arberry They said, 'In God we have put our trust. Our Lord, make us not a temptation to the people of the evildoers,
ShakirSo they said: On Allah we rely: O our Lord! make us not subject to the persecution of the unjust people:
SarwarThey said, "In God do we trust. Lord, do not subject us to the persecution of the unjust ones,.
H/K/SaheehSo they said, "Upon Allah do we rely. Our Lord, make us not [objects of] trial for the wrongdoing people.
MalikThey replied: "In Allah do we put our trust. Our Lord! Do not let us suffer at the hands of unjust people,[85]
Maulana Ali**They said: On Allah we rely; our Lord, make us not a trial for the unjust people.
Free MindsThey said: "In God we put our trust. Our Lord, do not make us a test for the wicked people."
Qaribullah They said: 'We have put our trust in Allah. Our Lord, do not let us be a temptation to the harmdoing nation.
George SaleThey answered, we put our trust in God: O Lord, suffer us not to be afflicted by unjust people;
JM RodwellAnd they said: "In God put we our trust. O our Lord! abandon us not to trial from that unjust people,
AsadWhereupon they answered: "In God have we placed our trust! O our Sustainer, make us not a sorcerers and the tatters' subsequent conversion is told in greater detail in Al-A'raf and Td Ha, both of which were revealed before the present surah. plaything'? for evildoing folk,
Khalifa**They said, "We trust in GOD. Our Lord, save us from the persecution of these oppressive people.
Hilali/Khan**They said: "In Allah we put our trust. Our Lord! Make us not a trial for the folk who are Zalimoon (polytheists and wrong-doing) (i.e. do not make them overpower us).
QXP Shabbir Ahemd**They responded, "In Allah we trust. O Our Lord! Save us from the oppression of the oppressor."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [10:84]< >[10:86] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 54.157.61.194
-54.157.61.1