Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [1:1]< >[1:3] Next
1.
[1:2]
Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena الحمد لله رب العالمين
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Tahir ul Qadri

  سب تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں جو تمام جہانوں کی پرورش فرمانے والا ہے

Yousuf AliPraise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
 Words|

Ahmed Aliسب تعریفیں الله کے لیے ہیں جو سب جہانوں کا پالنے والا ہے
Ahmed Raza Khanسب خوبیاں اللہ کو جو مالک سارے جہان والوں کا،
Shabbir Ahmed سب تعریفیں اللہ ہی کے لئے ہیں، جو رب ہے سب جہانوں کا
Fateh Muhammad Jalandharyسب طرح کی تعریف خدا ہی کو (سزاوار) ہے جو تمام مخلوقات کا پروردگار ہے
Mehmood Al Hassanسب تعریفیں اللہ کے لئے ہیں جو پالنے والا سارے جہان کا
Abul Ala Maududiتعریف اللہ ہی کے لیے ہے جو تمام کائنات کا رب ہے
Farooq S. Khanساری تعریف اللہ ہی کے لیے ہے جو تمام جہانوں کاپالنے والا ہے۔
Mohammad Shaikh
LiteralThe gratitude/thanks/praise to God, the creation's altogether's/(universe's) Lord.
Yusuf AliPraise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
PickthalPraise be to Allah, Lord of the Worlds,
Arberry Praise belongs to God, the Lord of all Being,
ShakirAll praise is due to Allah, the Lord of the Worlds.
SarwarAll praise belongs to God, Lord of the Universe,
H/K/Saheeh[All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds
MalikAll praise is for Allah, the
Maulana Ali**Praise be to Allah, the Lord of the worlds,
Free MindsPraise be to God, the Lord of the worlds.
Qaribullah Praise be to Allah, Lord of the Worlds,
George SalePraise be to God, the Lord of all creatures;
JM RodwellPRAISE be to God, Lord of the worlds!
AsadALL PRAISE is due to God alone, the Sustainer of all the worlds,
Khalifa**Praise be to GOD, Lord of the universe.
Hilali/Khan**All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists).
QXP Shabbir Ahemd**All Praise is due to Allah, the Sustainer of the Worlds. (The marvels and the profound harmony in the Universe are the living witness that its Creator, Sustainer is truly worthy of all Praise).
Farooq S. KhanAll Praise is for Allah alone, the Provider of all of the universes.
Mohammad Shaikh
Prev [1:1]< >[1:3] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.145.156.250
-3.145.156.2