Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots حسب Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1.
[69:26]
Walam adri ma hisabiyah ولم أدر ما حسابيه
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Tahir ul Qadri

  اور میں نہ جانتا کہ میرا حساب کیا ہے

Yousuf Ali"And that I had never realised how my account (stood)!
 Words|
2.
[75:3]
Ayahsabu al-insanu allannajmaAAa AAithamahu أيحسب الإنسان ألن نجمع عظامه
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ
Tahir ul Qadri

  کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اُس کی ہڈیوں کو (جو مرنے کے بعد ریزہ ریزہ ہو کر بکھر جائیں گی) ہرگز اِکٹھا نہ کریں گے

Yousuf AliDoes man think that We cannot assemble his bones?
 Words|
3.
[75:36]
Ayahsabu al-insanu an yutrakasudan أيحسب الإنسان أن يترك سدى
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Tahir ul Qadri

  کیا اِنسان یہ خیال کرتا ہے کہ اُسے بے کار (بغیر حساب و کتاب کے) چھوڑ دیا جائے گا

Yousuf AliDoes man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?
 Words|
4.
[76:19]
Wayatoofu AAalayhim wildanunmukhalladoona itha raaytahum hasibtahum lu/lu-anmanthooran ويطوف عليهم ولدان مخلدون إذا رأيتهم حسبتهم لؤلؤا منثورا
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
Tahir ul Qadri

  اور ان کے اِرد گرد ایسے (معصوم) بچے گھومتے رہیں گے، جو ہمیشہ اسی حال میں رہیں گے، جب آپ انہیں دیکھیں گے تو انہیں بکھرے ہوئے موتی گمان کریں گے

Yousuf AliAnd round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.
 Words|
5.
[78:27]
Innahum kanoo la yarjoona hisaban إنهم كانوا لا يرجون حسابا
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
Tahir ul Qadri

  اس لئے کہ وہ قطعًا حسابِ (آخرت) کا خوف نہیں رکھتے تھے

Yousuf AliFor that they used not to fear any account (for their deeds),
 Words|
6.
[78:36]
ERROR جزاء من ربك عطاء حسابا
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
Tahir ul Qadri

  یہ آپ کے رب کی طرف سے صلہ ہے جو (اعمال کے حساب سے) کافی (بڑی) عطا ہے

Yousuf AliRecompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient,
 Words|
7.
[84:8]
Fasawfa yuhasabu hisabanyaseeran فسوف يحاسب حسابا يسيرا
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
Tahir ul Qadri

  تو عنقریب اس سے آسان سا حساب لیا جائے گا

Yousuf AliSoon will his account be taken by an easy reckoning,
 Words|
8.
[88:26]
Thumma inna AAalayna hisabahum ثم إن علينا حسابهم
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
Tahir ul Qadri

  پھر یقیناً ہمارے ہی ذمہ ان کا حساب (لینا) ہے

Yousuf AliThen it will be for Us to call them to account.
 Words|
9.
[90:5]
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun أيحسب أن لن يقدر عليه أحد
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Tahir ul Qadri

  کیا وہ یہ گمان کرتا ہے کہ اس پر ہرگز کوئی بھی قابو نہ پا سکے گا

Yousuf AliThinketh he, that none hath power over him?
 Words|
10.
[65:3]
Wayarzuqhu min haythu la yahtasibuwaman yatawakkal AAala Allahi fahuwa hasbuhuinna Allaha balighu amrihi qad jaAAala Allahulikulli shay-in qadran ويرزقه من حيث لا يحتسب ومن يتوكل على الله فهو حسبه إن الله بالغ أمره قد جعل الله لكل شيء قدرا
وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا
Tahir ul Qadri

  اور اسے ایسی جگہ سے رِزق عطا فرماتا ہے جہاں سے اس کا گمان بھی نہیں ہوتا، اور جو شخص اللہ پر توکل کرتا ہے تو وہ (اللہ) اسے کافی ہے، بیشک اللہ اپنا کام پورا کرلینے والا ہے، بیشک اللہ نے ہر شے کے لئے اندازہ مقرر فرما رکھا ہے

Yousuf AliAnd He provides for him from (sources) he never could imagine. And if any one puts his trust in Allah, sufficient is (Allah) for him. For Allah will surely accomplish his purpose: verily, for all things has Allah appointed a due proportion.
 Words|
11.
[90:7]
Ayahsabu an lam yarahu ahadun أيحسب أن لم يره أحد
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Tahir ul Qadri

  کیا وہ یہ خیال کرتا ہے کہ اسے (یہ فضول خرچیاں کرتے ہوئے) کسی نے نہیں دیکھا

Yousuf AliThinketh he that none beholdeth him?
 Words|
12.
[104:3]
Yahsabu anna malahu akhladahu يحسب أن ماله أخلده
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
Tahir ul Qadri

  وہ یہ گمان کرتا ہے کہ اس کی دولت اسے ہمیشہ زندہ رکھے گی

Yousuf AliThinking that his wealth would make him last for ever!
 Words|
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.140.188.16
-3.140.188.1